<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511</id><updated>2012-01-18T14:51:20.916-08:00</updated><category term='echong'/><category term='gai&apos;iyo'/><category term='WotD'/><category term='Chamorro lessons'/><category term='Chamoru WotD'/><category term='pronunciation'/><category term='Kantan Chamoru'/><category term='Estorian Chamorro'/><category term='pronunsiasion'/><category term='prefix'/><category term='Chamorro Stories'/><category term='pronouns'/><category term='Numbers'/><category term='Numiru siha'/><category term='Structure'/><category term='betbo'/><category term='possessives'/><category term='Chamorro WotD'/><category term='Chamorro Songs'/><category term='verbs'/><category term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Fino'Chamoru</title><subtitle type='html'>This blog is a small help in the effort to perpetuate the Chamorro language / culture. You'll find some Chamorro words and lessons, and hopefully some discussions following them.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>220</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2265028643234280078</id><published>2012-01-18T14:51:00.000-08:00</published><updated>2012-01-18T14:51:20.927-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 01/18/2012: Gaige</title><content type='html'>&lt;b&gt;Gaige &lt;/b&gt;(GUY-gi): Be present, stative verb, opposite of absent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;b&gt;Gaige &lt;/b&gt;is the definite form of &lt;b&gt;guåha &lt;/b&gt;(there exists). You can also think of &lt;b&gt;gaige &lt;/b&gt;as meaning "...is there."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Gaige &lt;/b&gt;i yabi-hu gi hilo' lamasa." = "My keys are there on top of the table."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Gaige &lt;/b&gt;si Juan gi eskuelå-ña." = "Juan it there at his school."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Manggaige &lt;/b&gt;ham gi gima'-måmi." = "We (exculsive) were there at our house."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2265028643234280078?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2265028643234280078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2012/01/palabran-01182012-gaige.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2265028643234280078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2265028643234280078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2012/01/palabran-01182012-gaige.html' title='Palåbran 01/18/2012: Gaige'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5169757737226112757</id><published>2012-01-14T15:28:00.000-08:00</published><updated>2012-01-14T15:28:34.436-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 01/14/2012: Tungo'</title><content type='html'>Tungo' (TWO-ngoo'): Know, be acquainted with, have knowledge of, recognize, distinguish, have knowledge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Kao un &lt;b&gt;tungo'&lt;/b&gt; gue'?" = "Do you know him/her?"&lt;br /&gt;"Ti hu&lt;b&gt; tungo' &lt;/b&gt;na para un fåtto mågi." = "I didn't know that you would come here."&lt;br /&gt;"Faisen si Rosa, sa' sempre ha&lt;b&gt; tungo'&lt;/b&gt;." = "Ask Rosa, she'll know."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5169757737226112757?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5169757737226112757/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2012/01/palabran-01142012-tungo.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5169757737226112757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5169757737226112757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2012/01/palabran-01142012-tungo.html' title='Palåbran 01/14/2012: Tungo&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5083061640152331735</id><published>2011-12-31T08:55:00.000-08:00</published><updated>2011-12-31T08:55:32.279-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 12/31/2011: Åñu</title><content type='html'>&lt;b&gt;Åñu &lt;/b&gt;(AH-nyu):&amp;nbsp; Year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;b&gt;Åñu &lt;/b&gt;is sometimes interchangeable with the word såkkan (year, season), except in fixed phrases such as "Felis Åñu Nuebu (Happy New Year)!" and when referring to age. &lt;b&gt;Åñu &lt;/b&gt;is also one of the few words whose plural is formed by adding "s" to the end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Felis &lt;b&gt;Åñu &lt;/b&gt;Nuebu!" = "Happy New Year!"&lt;br /&gt;"Kuåntos &lt;b&gt;åños &lt;/b&gt;hao?" = "How old are you (How many years are you)?"&lt;br /&gt;"Esta bentesinko &lt;b&gt;åños &lt;/b&gt;gue'." = "He's already 25 years old."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5083061640152331735?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5083061640152331735/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/12/palabran-12312011-anu.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5083061640152331735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5083061640152331735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/12/palabran-12312011-anu.html' title='Palåbran 12/31/2011: Åñu'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8828459336249151245</id><published>2011-12-17T22:38:00.000-08:00</published><updated>2011-12-17T22:38:46.152-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 12/17/2011: Åmte</title><content type='html'>&lt;b&gt;Åmte&lt;/b&gt; (UM-tee): Apply first aid, treat wound, cure sickness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"I mediku ha &lt;b&gt;åmte &lt;/b&gt;i chetnot-ña." = "The doctor treated his wound."&lt;br /&gt;"Ha &lt;b&gt;åmte &lt;/b&gt;i sinengge ni ingguenten aloe." = "She treated the burn with an aloe salve."&lt;br /&gt;"Ma &lt;b&gt;åmte &lt;/b&gt;i chetnudan gi addeng-ña, lao ti siña mågong ya ma utot." = "They treated the wound on his foot (sole), but they couldn't heal it and amputated it." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;b&gt;Åmte &lt;/b&gt;is sometimes mistakenly confused with na'homlo'/na'mågong (to heal). &lt;b&gt;Åmte &lt;/b&gt;is to treat an ailment, but not necessarily to heal it. The last example, however sad and unfortunate, is an example of where &lt;b&gt;åmte &lt;/b&gt;does not mean to heal.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8828459336249151245?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8828459336249151245/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/12/palabran-12172011-amte.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8828459336249151245'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8828459336249151245'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/12/palabran-12172011-amte.html' title='Palåbran 12/17/2011: Åmte'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-180654005142620031</id><published>2011-11-29T16:11:00.000-08:00</published><updated>2011-11-29T16:11:42.378-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Para bai hu... (I will...)</title><content type='html'>The future tense in Chamorro is rather lengthy to explain, so I'll start out with a lesson on how to say "I will..." First off there are three rules to remember all future forms, not just the 1st person singular form. &lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;The base form of the verb is always used.&lt;br /&gt;(The "root" of the verb, and the affixed man- form: såga/mañåga, fåhan/mamåhan/manmamåhan, etc.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hu-type pronouns are always used, rather than yo'-type pronouns, even with "um" verbs.&lt;br /&gt;(If a pronoun is going to be used, it has to be a hu-type.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verbs which normally use man- in the non-future form will take on fan- in the future form.&lt;br /&gt;(When the normal base verbs uses man-, change it to fan- in the future: mañåga =&amp;gt; fañåga, mamåhan =&amp;gt; famåhan, etc.)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;Don't worry, this sounds complicated, but it's actually not that bad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Simply put, to say "I will..." you just use "Para bai hu...." in front of the verb phrase.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Såga &lt;/b&gt;= To stay ("root" form)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Sumåga &lt;/b&gt;yo'. = I stay/stayed. (non-future)&lt;br /&gt;Para bai hu &lt;b&gt;såga&lt;/b&gt;. = I will stay. (future)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Fåhan &lt;/b&gt;= To buy ("root")&lt;br /&gt;Hu &lt;b&gt;fåhan &lt;/b&gt;i pån. = I bought the bread. (non-future, definite object)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mamåhan &lt;/b&gt;yo' pån. = I bought bread. (non-future, indefinite object)&lt;br /&gt;Para bai hu &lt;b&gt;fåhan &lt;/b&gt;i pån. = I will buy the bread. (future, definite object)&lt;br /&gt;Para bai hu &lt;b&gt;famåhan &lt;/b&gt;pån. = I will buy bread. (future, indefinite object)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hånao &lt;/b&gt;= To go ("root)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Humånao &lt;/b&gt;yo'. = I went. (non-future)&lt;br /&gt;Para bai hu &lt;b&gt;hånao&lt;/b&gt;. = I will go. (future)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Taitai &lt;/b&gt;= To read ("root")&lt;br /&gt;Hu &lt;b&gt;taitai &lt;/b&gt;i lepblo. = I read the book. (non-future, definite)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Manaitai &lt;/b&gt;yo' lepblo. = I read a book. (non-future, indefinite)&lt;br /&gt;Para bai hu &lt;b&gt;taitai &lt;/b&gt;i lepblo. = I will read the book. (future, definite)&lt;br /&gt;Para bai hu &lt;b&gt;fanaitai &lt;/b&gt;lepblo. = I will read a book. (future, indefinite)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;In all four cases, we're just using the base form of the verb, and changing from man- to fan- when needed. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Generally, in the "para bai hu..." construction, you can omit the "para" and/or the "hu" without significantly changing the meaning.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-180654005142620031?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/180654005142620031/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/leksion-chamoru-para-bai-hu-i-will.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/180654005142620031'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/180654005142620031'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/leksion-chamoru-para-bai-hu-i-will.html' title='Leksion Chamoru: Para bai hu... (I will...)'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1011730758082816835</id><published>2011-11-28T15:45:00.000-08:00</published><updated>2011-11-28T15:45:24.329-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 11/28/2011: Teneki</title><content type='html'>&lt;b&gt;Teneki &lt;/b&gt;(TEN-ne-key): Surely, certainly, definitely, must.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This is also said &lt;b&gt;tieneki &lt;/b&gt;and &lt;b&gt;tieneski&lt;/b&gt;. It comes from the Spanish phrase "tiene/tienes que..." which means "you have (must) ..." However, Chamorro uses the phrase to indicate something will certainly occur. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Teneki &lt;/b&gt;ma sangåni hao gi despues." = "They'll surely tell you afterwards."&lt;br /&gt;"Ai na inaguaguat na påtgon, &lt;b&gt;tieneki &lt;/b&gt;u masaolak." = "What a naughty kid, he's definitely going to be spanked."&lt;br /&gt;"Nangga&amp;nbsp; sa' &lt;b&gt;teneki &lt;/b&gt;måtto." = "Wait and it will certainly come."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1011730758082816835?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1011730758082816835/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/palabran-11282011-teneki.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1011730758082816835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1011730758082816835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/palabran-11282011-teneki.html' title='Palåbran 11/28/2011: Teneki'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7705629997087873283</id><published>2011-11-22T19:37:00.000-08:00</published><updated>2011-11-22T19:37:04.921-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 11/22/2011: Lasgue</title><content type='html'>&lt;b&gt;Lasgue &lt;/b&gt;(LASS-gwee): Whittle, sharpen, make pointed, cut into pieces or slices, shape by cutting--as sharpening a pencil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"I estodiåntes ma &lt;b&gt;lasgue &lt;/b&gt;i lapes-ñiha." = "The students sharpened their pencils."&lt;br /&gt;"Gof chaddek ha &lt;b&gt;lasgue &lt;/b&gt;i tekcha'." = "He quickly made the spear (sharpened the wood to a spear)."&lt;br /&gt;"Hu &lt;b&gt;lasgue &lt;/b&gt;i pi'ao para dekka' nifen." = "I whittled the bamboo for a toothpick."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7705629997087873283?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7705629997087873283/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/palabran-11222011-lasgue.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7705629997087873283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7705629997087873283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/palabran-11222011-lasgue.html' title='Palåbran 11/22/2011: Lasgue'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7946754220817033706</id><published>2011-11-14T13:27:00.000-08:00</published><updated>2011-11-14T13:27:14.137-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Structure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: I attikulon I / Si / Iya</title><content type='html'>The article&lt;b&gt; i/si/iya&lt;/b&gt; is probably the most used in Chamorro. The more technical way to describe it is as a focus marking particles, and grammarians/linguists might describe it as an active voice marker. However, for the rest of us it usually translates to "the." &lt;b&gt;I &lt;/b&gt;and &lt;b&gt;si &lt;/b&gt;both function the same way, but &lt;b&gt;si&lt;/b&gt; is only used with proper names/titles, and &lt;b&gt;iya&lt;/b&gt; is only used with proper place names. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The idea of "focus" is that in the subject and/or object positions of a sentence there must always be at least a main concept. The "focus" in the subject position is always the subject itself, and the "focus" in the object position we usually call the direct object in English grammar. That might sound complicated, but it boils down to the general rule that we use&lt;b&gt; i/si/iya &lt;/b&gt;with the subjects and direct objects of a sentence. Here are some examples to help clarify:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Dånkolo &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;gima'. = The house is big.&lt;br /&gt;The subject in this case is the "house" so in Chamorro we precede it by the article &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;. There is no object in this sentence.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Humånao &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;patgon. = The child went.&lt;br /&gt;The subject in this sentence is "child" so we use the article &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;. Once again there is no object.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ha chule' &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;lepblo. = He took the book.&lt;br /&gt;The subject here is unspecified and only a pronoun is used, so it doesn't need a marker. However, the object "book" does need one, so we use &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;I &lt;/b&gt;taotao ha sangåni yo'. = The person told me.&lt;br /&gt;The subject here is "person" so we use &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;, and the object is a pronoun&amp;nbsp; so we do not need an article in Chamorro.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;I &lt;/b&gt;biha ha fa'nå'gue &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;patgon. = The old woman taught the child.&lt;br /&gt;In this case we have "old woman" and "child" in the subject and object case, respectively, so we use the article &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;in both cases.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;The above examples are relatively simple sentences in Chamorro, the the concept still holds in more complicated ones as well. Here are some examples with indirect objects thrown in.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Lini'e' &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;patgon ni ma'estra. = The child was seen by the teacher. &lt;br /&gt;In this the subject is the "child" so we use the article &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;. The "teacher" is more or less used as a modifier in this sentence, to help us understand how the child was seen. In Chamorro we would treat "teacher" as a non-focus of the sentence.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;I &lt;/b&gt;palao'an ha chule'guan &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;asagua-ña ni yabi-ña. = The lady (accidentally) took her husband's keys.&lt;br /&gt;Here we have a subject and two objects. The subject is "lady" so we use &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;. The direct object of the verb "chule'guan" is the "husband," so use use "&lt;b&gt;i&lt;/b&gt;" in front of "asagua-ña."&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;I&lt;/b&gt; tata na sangåni &lt;b&gt;i &lt;/b&gt;lahi-ña ni estoria. = The father told his son the story.&lt;br /&gt;The "father" and "son" are subject and direct object, respectively, so we, therefore, use &lt;b&gt;i&lt;/b&gt; in both cases. The "story" is an indirect object.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;If we were to use proper names or titles in any of the above examples,  we would use "&lt;b&gt;si&lt;/b&gt;" instead of "&lt;b&gt;i&lt;/b&gt;." And if we were to use a proper place  name, we would use "&lt;b&gt;iya&lt;/b&gt;." For example:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Dånkolo &lt;b&gt;si &lt;/b&gt;Juan. = John is big&lt;br /&gt;The subject is "John," and since "John" is a proper name we use &lt;b&gt;si&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Humånao &lt;b&gt;si &lt;/b&gt;Maria. = Maria went.&lt;br /&gt;Once again the subjet is a proper name, so we use &lt;b&gt;si&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Dikike' na isla &lt;b&gt;iya &lt;/b&gt;Guåhan. = Guam is a small island.&lt;br /&gt;The subjet here is "Guam," the proper place name of the island, so we use &lt;b&gt;iya&lt;/b&gt; rather than &lt;b&gt;i&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;si&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;In all honesty the word &lt;b&gt;iya&lt;/b&gt; is falling into disuse in modern  Chamorro, but it's still perfectly acceptable to use. You can impress  all the elders by saying "Bunitu &lt;b&gt;iya &lt;/b&gt;Guåhan" rather than "Bunitu Guåhan."&amp;nbsp;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7946754220817033706?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7946754220817033706/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/leksion-chamoru-i-attikulon-i-si-iya.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7946754220817033706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7946754220817033706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/leksion-chamoru-i-attikulon-i-si-iya.html' title='Leksion Chamoru: I attikulon I / Si / Iya'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1460037993257781260</id><published>2011-11-07T20:18:00.000-08:00</published><updated>2011-11-07T20:18:41.234-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 11/07/2011: Eståba</title><content type='html'>&lt;b&gt;Eståba &lt;/b&gt;(es-TAH-bah): Was, used to be, there was or were. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;b&gt;Eståba &lt;/b&gt;is sometimes translated to mean "before" in the sense of "used to be."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Eståba &lt;/b&gt;si Juan gi eskuela." = "Juan was at school."&lt;br /&gt;"Pa'go håssan guma' haligi giya Guåhan, lao &lt;b&gt;eståba &lt;/b&gt;bula." = "Houses on stilts are rare now on Guam, but (there used to be) before there were lots."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Estaba &lt;/b&gt;guåha tångantångan gi kanton guma', lao in taga'." = "There was some tångantångan beside the house, but we chopped it down."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1460037993257781260?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1460037993257781260/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/palabran-11072011-estaba.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1460037993257781260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1460037993257781260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/11/palabran-11072011-estaba.html' title='Palåbran 11/07/2011: Eståba'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2782304030329947924</id><published>2011-10-24T11:58:00.000-07:00</published><updated>2011-10-24T11:58:57.740-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 10/24/2011: Barånka</title><content type='html'>&lt;b&gt;Barånka&lt;/b&gt; (bah-rung-kuh): Rocky, rugged road, bumpy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Machuda' i gimen-hu sa' &lt;b&gt;baranka &lt;/b&gt;i chalan." = "My drink spilled because the road was so bumpy."&lt;br /&gt;"Ladispasio sa' &lt;b&gt;barånka&lt;/b&gt;." = "Go slower because the road's rugged."&lt;br /&gt;"Mampos &lt;b&gt;barånka &lt;/b&gt;i chalan, kalan roller coaster." = "The road is really bumpy, it's like a roller coaster."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2782304030329947924?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2782304030329947924/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/10/palabran-10242011-baranka.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2782304030329947924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2782304030329947924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/10/palabran-10242011-baranka.html' title='Palåbran 10/24/2011: Barånka'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7163929310472157079</id><published>2011-10-16T15:01:00.000-07:00</published><updated>2011-10-16T15:01:34.025-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 10/16/2011: Hågong</title><content type='html'>&lt;b&gt;Hågong&lt;/b&gt; (HAH-gung): Breathe, respire, inhale, exhale, draw breath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Mappot gue' &lt;b&gt;humågong &lt;/b&gt;sa' puru åsu (i aire)." = "It's difficult for him/her to breathe because the air's filled with smoke."&lt;br /&gt;"Munga yo' &lt;b&gt;humågong &lt;/b&gt;sa' mutong." = "I don't want to inhale because it stinks." &lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Hågong &lt;/b&gt;ni gui'eng-mu fan!" = "Breathe through (with) your nose please!"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7163929310472157079?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7163929310472157079/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/10/palabran-10162011-hagong.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7163929310472157079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7163929310472157079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/10/palabran-10162011-hagong.html' title='Palåbran 10/16/2011: Hågong'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7481448336379397125</id><published>2011-09-30T10:54:00.000-07:00</published><updated>2011-09-30T10:54:44.498-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix ya-</title><content type='html'>&lt;b&gt;Ya- &lt;/b&gt;is the "superlative prefix" according to the dictionaries and grammar books, but it's actually a lot simpler than it sounds. &lt;b&gt;Ya-&lt;/b&gt; is used with location and direction words, along with a reduplication of the final syllable, and is used to mean the "most" in that direction. Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hulo'&lt;/b&gt; = Up, above, etc...&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ya-&lt;/b&gt; +&lt;b&gt; hulo'&lt;/b&gt; =&amp;gt; &lt;b&gt;Yahululo'&lt;/b&gt; (reduplication of final syllable) = Highest place, farthest up.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mo'na &lt;/b&gt;= Front, before (preposition), ahead, etc... &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ya-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;mo'na&lt;/b&gt; =&amp;gt; &lt;b&gt;Yamo'nana&lt;/b&gt; (reduplication) = Front-most, farthest up front.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Håya&lt;/b&gt; = South (in Guam), East (in Saipan)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ya-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;håya&lt;/b&gt; =&amp;gt; &lt;b&gt;Yahåyaya &lt;/b&gt;(reduplication) = Southernmost/Easternmost, farthest South/East.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Here are some examples of sentences comparing the stem/root words with the "superlatives."&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hulo'&lt;/b&gt;:&lt;/li&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Po'lo i yabi gi&lt;b&gt; hilo' &lt;/b&gt;i estånte. = Put the key on top of the shelf.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Po'lo i yabi gi &lt;b&gt;yahululo'&lt;/b&gt; na estånte. = Put the key on the top (highest) shelf.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mo'na&lt;/b&gt;:&lt;/li&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Gaige yo' gi &lt;b&gt;me'na&lt;/b&gt;. = I'm in front (at the front).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Gaige yo' gi&lt;b&gt; yamo'nana&lt;/b&gt;. = I'm at the very front (farthest up front).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Håya&lt;/b&gt;:&lt;/li&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Må'pos gue'&lt;b&gt; håya&lt;/b&gt;. = He went south/east (southward/eastward).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Måtto gue' gi &lt;b&gt;yahåyaya&lt;/b&gt;. = He arrived at the southernmost/easternmost point.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ol&gt;Note: This whole construction came about because of the way Chamorro "articles" work (i/si/iya). In modern Chamorro we use &lt;b&gt;iya&lt;/b&gt; as the article for places, but we normally only use it with proper place names (i.e.: iya Guåhan; iya Kalifotnia; iya Amerika, etc.). In older Chamorro &lt;b&gt;iya&lt;/b&gt; was pretty much used for any location it seems. So, if we use this idea we get terms like &lt;b&gt;iya hulo' &lt;/b&gt;(the high place), &lt;b&gt;iya mo'na&lt;/b&gt; (the front place), and &lt;b&gt;iya håya&lt;/b&gt; (the south place), which through the process of reduplication/intensification turn to &lt;b&gt;iya hululo', iya mo'nana, &lt;/b&gt;and &lt;b&gt;iya håyaya&lt;/b&gt;. Through common usage and pronunciation we dropped the initial "i" from &lt;b&gt;iya&lt;/b&gt; and combined it with the stem/root to get &lt;b&gt;yahululo', yamo'nana,&amp;nbsp;&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;yahåyaya&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pronunciation of the new words seems a little tricky, because the technical explanation would be that the stress falls on the "ante penultimate" syllable (3rd to last syllable). If we consider the above note, it makes it a lot easier to understand, because we're essentially saying two words in one:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;I &lt;b&gt;yahululo'&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;=&amp;gt; Iya hululo' =&amp;gt; EE-dza WHO-loo-loo'&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I &lt;b&gt;yamo'nana&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;=&amp;gt; Iya mo'nana =&amp;gt; EE-dza MOH'-nuh-nuh&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I&lt;b&gt; yahåyaya&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;=&amp;gt; Iya håyaya =&amp;gt; EE-dza HA-dza-dza&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&amp;nbsp;Remember, if you have any questions or suggestions, please, don't hesitate to leave a comment on the blog or &lt;a href="http://www.facebook.com/FinoChamoru"&gt;Facebook &lt;/a&gt;page.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7481448336379397125?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7481448336379397125/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/leksion-chamoru-prefix-ya.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7481448336379397125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7481448336379397125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/leksion-chamoru-prefix-ya.html' title='Leksion Chamoru: Prefix ya-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1144171322558040502</id><published>2011-09-27T17:00:00.000-07:00</published><updated>2011-09-27T17:00:11.176-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/27/2011: Kilili</title><content type='html'>&lt;b&gt;Kilili &lt;/b&gt;(KEY-lee-lee): To hand-carry, drift away--by current, carry along.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This type of carrying is how you would hold a grocery bag or a purse, by holding it in your hand rather than on your shoulder or to your chest. The other definition means to be taken by the current.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Puti kalalot-hu sa' hu &lt;b&gt;kilili &lt;/b&gt;i kestat ya gof makkat." = "My fingers hurt because I was carrying the bag and it was heavy."&lt;br /&gt;"I korente ha &lt;b&gt;kilili &lt;/b&gt;i boti." = "The current carried the boat away."&lt;br /&gt;"Ai, annai hu &lt;b&gt;kilili &lt;/b&gt;iyo-ku selfon (cell-phone) bumasnak ya mayamak!" = "Ai, when I was carrying my cell-phone in my hand it slipped out and broke!"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1144171322558040502?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1144171322558040502/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/palabran-09272011-kilili.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1144171322558040502'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1144171322558040502'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/palabran-09272011-kilili.html' title='Palåbran 09/27/2011: Kilili'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7584351932368156377</id><published>2011-09-11T21:16:00.000-07:00</published><updated>2011-09-11T21:16:32.094-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix tak-</title><content type='html'>&lt;b&gt;Tak-&lt;/b&gt; is a comparative prefix that is used with location and direction words. Essentially, &lt;b&gt;tak- &lt;/b&gt;takes the direction/location and makes it "in a far &lt;direction&gt; place/degree."&lt;/direction&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hulo' &lt;/b&gt;= Up, above, on top of.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tak-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;hulo'&lt;/b&gt; =&amp;gt;; &lt;b&gt;Takkilo'&lt;/b&gt; = High, in a (high) far up place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Påpa'&lt;/b&gt; = Down, below, bottom, southward, downward, beneath.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tak-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;påpa'&lt;/b&gt; =&amp;gt;; &lt;b&gt;Takpapa'&lt;/b&gt; = Low, in a (low) far down place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Huyong &lt;/b&gt;= Out, ouside.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tak-&lt;/b&gt; +&lt;b&gt; huyong&lt;/b&gt; =&amp;gt;; &lt;b&gt;Takhiyong &lt;/b&gt;= Far out, in a far out place. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;/ul&gt;Another way to consider the prefix &lt;b&gt;tak-&lt;/b&gt; is that it indicates a place greater degree, but not the greatest degree.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hålom &lt;/b&gt;= In, inside.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tak-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;hålom &lt;/b&gt;=&amp;gt;; &lt;b&gt;Takhalom &lt;/b&gt;= Inner, in a (inner) far inside place.&lt;br /&gt;(i.e. in an inner area, but not necessarily the innermost place)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Fo'na&lt;/b&gt;* = Ahead, be first.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tak-&lt;/b&gt; +&lt;b&gt; fo'na&lt;/b&gt; =&amp;gt;; &lt;b&gt;Takfe'na&lt;/b&gt; = Out front, in a (forward) far up front place.&lt;br /&gt;(i.e. in a more forward position, but not necessarily the farthest out front)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Let's go ahead and use the above examples in sentences to get a better feeling of what &lt;b&gt;tak-&lt;/b&gt; actually does.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ti siña hu taka' i kisami sa' gof &lt;b&gt;takkilo'&lt;/b&gt;. = I can't reach the ceiling because it's very high up.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hunggan, &lt;b&gt;takpapa'&lt;/b&gt; i presio-ña, lao, åhe', ti baråtu ha'. = Yes, its price is low, but, no, it's not really cheap.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sumåsåga yo' &lt;b&gt;takhiyong&lt;/b&gt; gi siudåt. = I live far outside of the city.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Bai sångåni hao ginen &lt;b&gt;takhalom &lt;/b&gt;gi korason-hu. = I'll tell you from deep inside my heart.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ti un li'e' yo' gi fila sa' gof &lt;b&gt;takfe'na&lt;/b&gt; hao. = You didn't see me in line, because you were far up front (in line).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Tak-&lt;/b&gt; also follows the rules of vowel harmony, meaning, in general, we change the first vowel in the root word from&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; å&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; a&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;, and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; i&lt;/span&gt;. The prefix also assumes the primary stress of the new word, so the above examples would be pronounced:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Takhilo'&lt;/b&gt; =&amp;gt; TACK-he-loo'&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Takkilo'&lt;/b&gt; =&amp;gt; TACK-key-loo'&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Takpapa'&lt;/b&gt; =&amp;gt; TACK-pa-pa'&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Takhiyong&lt;/b&gt; =&amp;gt; TACK-he-yung&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Takhalom&lt;/b&gt; =&amp;gt; TACK-ha-lum&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Takfe'na&lt;/b&gt; =&amp;gt; TACK-feh'-nah&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;b&gt;Mo'na&lt;/b&gt; (preposition/past participle form of &lt;b&gt;fo'na&lt;/b&gt;) is not really used with the prefix &lt;b&gt;tak-&lt;/b&gt;. Instead we use the general/future/command form &lt;b&gt;fo'na&lt;/b&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7584351932368156377?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7584351932368156377/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/leksion-chamoru-prefix-tak.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7584351932368156377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7584351932368156377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/leksion-chamoru-prefix-tak.html' title='Leksion Chamoru: Prefix tak-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1428797982790585685</id><published>2011-09-04T08:05:00.000-07:00</published><updated>2011-09-04T08:05:04.296-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Utugrafian Chamoru (Chamorro Orthography)</title><content type='html'>Para todus ni manmalago' tumungo' i utugrafian Chamoru. &lt;br /&gt;Gi halacha mafa'nu'i yo' nu este na PDF utugrafia, ya mientras ti perfektu i tinige'-hu gi Chamoru, ha gof ayuyuda yo'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(For those that want to learn the Chamorro orthography (the way to write in Chamorro).&lt;br /&gt;I was recently shown the orthography in PDF format, and while my Chamorro writing isn't perfect, the file has been a big help.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nmihumanities.org/update/file/Chamorro%20orthography.PDF"&gt;http://www.nmihumanities.org/update/file/Chamorro%20orthography.PDF&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1428797982790585685?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1428797982790585685/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/utugrafian-chamoru-chamorro-orthography.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1428797982790585685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1428797982790585685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/09/utugrafian-chamoru-chamorro-orthography.html' title='Utugrafian Chamoru (Chamorro Orthography)'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6101113052300594656</id><published>2011-08-22T23:08:00.000-07:00</published><updated>2011-08-22T23:08:09.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix san-</title><content type='html'>&lt;b&gt;San-&lt;/b&gt; is called a directional prefix. However, "directional" doesn't fully explain what it does. &lt;b&gt;San-&lt;/b&gt; marks a position rather than a relative location. In other words &lt;b&gt;san-&lt;/b&gt; changes "above"/"upon" to "(the) top of"; "outside of" to "(the) outside of"; "behind" to "(the) back of." Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hulo' &lt;/b&gt;= Up, above, on top of.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;San-&lt;/b&gt; + hulo' =&amp;gt; &lt;b&gt;Sanhilo'&lt;/b&gt; = Above (preposition), (the) top of.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mo'na&lt;/b&gt; = Front, be first, in front of, forward.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;San-&lt;/b&gt; + mo'na =&amp;gt; &lt;b&gt;Sanme'na&lt;/b&gt; = Front side of, front of.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hålom &lt;/b&gt;= In, into, inside, enter.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;San-&lt;/b&gt; + hålom =&amp;gt; &lt;b&gt;Sanhalom &lt;/b&gt;= Inside, interior, internal, in, into.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Just giving the definitions to the words might not help too much, so here are some examples in sentences:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Hu po'lo i yabi-hu gi &lt;b&gt;hilo'&lt;/b&gt; lamasa. = I put my keys on (top of) the table.&lt;br /&gt;Hu po'lo i yabi-hu gi &lt;b&gt;sanhilo'&lt;/b&gt; i lamasa. = I put my keys on (the) top of the table.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Gaige i ga'-hu ga'lågu gi &lt;b&gt;me'nan&lt;/b&gt; guma'. = My dog is in front of the house.&lt;br /&gt;Gaige i ga'-hu ga'lågu gi &lt;b&gt;sanme'nan&lt;/b&gt; guma'. = My dog is on the front part of the house. = My dog is in the front yard.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Siña hao mañodda' pugas gi &lt;b&gt;halom &lt;/b&gt;i tenda. = You can find rice in the store.&lt;br /&gt;Siña hao mañodda' pugas gi &lt;b&gt;sanhalom&lt;/b&gt; i tenda. = You can find rice (on the) inside (of) the store (as opposed to on the outside).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The prefix &lt;b&gt;san-&lt;/b&gt; is only used with location words, e.g. &lt;b&gt;hålom &lt;/b&gt;(in), &lt;b&gt;mo'na&lt;/b&gt; (front), &lt;b&gt;lågu &lt;/b&gt;(north--Guam, west--Saipan), etc. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;San-&lt;/b&gt; also follows the rules of vowel harmony. Meaning that in general you "pull back" the first vowel of the root word, i.e.: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;å&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; e&lt;/span&gt;, and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;. &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6101113052300594656?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6101113052300594656/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/08/leksion-chamoru-prefix-san.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6101113052300594656'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6101113052300594656'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/08/leksion-chamoru-prefix-san.html' title='Leksion Chamoru: Prefix san-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1832972005132344593</id><published>2011-08-22T13:49:00.000-07:00</published><updated>2011-08-22T13:49:07.504-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 08/22/2011: Hongga</title><content type='html'>&lt;b&gt;Hongga &lt;/b&gt;(HONG-ga): Audible; able to be heard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Some also say &lt;b&gt;honggan&lt;/b&gt;. I believe the word is a contraction of &lt;b&gt;hungok &lt;/b&gt;(to hear) + -(&lt;b&gt;y&lt;/b&gt;)&lt;b&gt;on &lt;/b&gt;(abilitative suffix) to get something like &lt;b&gt;hungukon&lt;/b&gt;, however I, personally, have never heard &lt;b&gt;hungukon&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Hongga &lt;/b&gt;i burukento gi halom i måkinan karetå-hu." = "There's an audible noise in my car's engine."&lt;br /&gt;"Famatkilu fan nåya' sa' kalan ti &lt;b&gt;hongga &lt;/b&gt;i taotao." = "Be quiet for a bit, because the person is practically inaudible."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Hongga &lt;/b&gt;i essalao-na desde gi halom guma'." = "His yelling was audible from inside the house."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1832972005132344593?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1832972005132344593/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/08/palabran-08222011-hongga.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1832972005132344593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1832972005132344593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/08/palabran-08222011-hongga.html' title='Pålåbran 08/22/2011: Hongga'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1457487656857526679</id><published>2011-08-11T10:17:00.000-07:00</published><updated>2011-08-11T10:17:47.889-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 08/11/2010: Bisita</title><content type='html'>&lt;b&gt;Bisita &lt;/b&gt;(bee-SEE-ta): Visit, visitor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;b&gt;Bisita &lt;/b&gt;can be use as either a verb or a noun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Hu &lt;b&gt;bisita &lt;/b&gt;i che'lu-hu giya California." = "I visited my sister in California."&lt;br /&gt;"Kao en &lt;b&gt;bisita &lt;/b&gt;si Tomås esta?" = "Have you (plural) already visited Tomas?"&lt;br /&gt;"Kuåntos tiempo para un &lt;b&gt;fanbisita &lt;/b&gt;guini?" = "How long are you going to visit here?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Megaggai &lt;b&gt;bisitå&lt;/b&gt;-hu siha gi tiempon Påskua." = "I have a lot of visitors at Christmas time."&lt;br /&gt;"Ti para u fåtto si Jose, sa' guåha &lt;b&gt;bisitå&lt;/b&gt;-ña." = "Jose isn't coming, since he has a visitor."&lt;br /&gt;"I &lt;b&gt;bisita &lt;/b&gt;ilek-ña taotao Hapon gue'." = "The visitor said he is Japanese."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1457487656857526679?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1457487656857526679/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/08/palabran-08112010-bisita.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1457487656857526679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1457487656857526679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/08/palabran-08112010-bisita.html' title='Pålåbran 08/11/2010: Bisita'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-4555424365816699961</id><published>2011-07-12T13:14:00.000-07:00</published><updated>2011-07-12T13:14:39.759-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro Stories'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Estorian Chamorro'/><title type='text'>Estorian Chamoru: Si Sirena</title><content type='html'>I happened upon this version of the legend earlier today, I forgot who showed it to me first, but I hope you enjoy it. (As a disclaimer, I changed the spellings to better match the current orthography. I also translated this version more or less contextually, but tried to keep it as literal as possible.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si Sirena:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tåftåf gi ega'an gi primet na hå'åni di primet ågua di Åbrit. På'go dumokko' i atdao gi fanmaigu'on-ña. Ha i'ina gi sumanlichan i fansågåyan Hågåtña. Hagas i lina'la' guihi na fansågåyan ti matulaika. Hå'åni di hå'åni mataiguiguihi ha' i lina'la' i Chamoru.&lt;br /&gt;(Early in the morning on the first day of the first showers of April. The sun was just sprouting from its resting place. It shone from the West on the village of Hågåtña. Life there in the village didn't change. Day to day it was the Chamorro way of life.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma'ålok na gi manmaloffan na hå'åni siha guåha un achaiguasguas måñåsåga guihi na fansågåyan gi Barion San Nicolas, hihut gi Minondo gi Saddok Hågåtña. Ma'ålok nu ini na achaigåsguås na guåha maisan gefpå'go yan masamai na på'go pålao'an ni mafa'na'an, Sirena. &lt;br /&gt;(It's said that in a past time there were people living there in the San Nicolas neighborhood, near Minondo by the Hågåtña River. It's said that among those people there was a beautiful girl, she was especially beautiful, who was called Sirena.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un hå'åni tinago' as nånå-ña, "Sirena, Sirena, iha, hågå-hu. Kahulo' yan un tåftåfgui chumuli'i i pinigan."&lt;br /&gt;(One day she was commanded by her mother, "Sirena, Sirena, daughter, my daughter. Get up so you can go early and get the charcoal.") &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annai på'gu para u dingu si Sirena iyasihaa, gof tinago' as nånå-ña na cha'ña u o'otatnon. Tinago' na u lachaddek ni pinigan. Lao ma'ålok na chatmatågo' si Sirena. Mofo'na i tinane'-ña, tåtåtte i inesge'-ña. Ya yanggen guåha matågo'-ña, fine'na sumugo' gi saddok ya ñumangu.&lt;br /&gt;(When Sirena was just about to leave, her mother sternly commanded her that she should not dawdle. She was commanded to quickly get the charcoal. However, it's said that Sirena didn't take orders well. First came her own business, then her obedience followed. And when she received a command, she would first stop by the river and swim.)&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayu na oga'an, hagas ninangga nu as nånå-ña. Maloffan åpmam i hinanao-ña ki håfa matågo'-ña. Annai ti måfåtto ha', måtto i minaipe-ña ya ilek-na, "Asi pudiera mohon na u fama'guihan."&lt;br /&gt;(That morning, her mother had been waiting. Her trip was taking a great length of time for what she was commanded. When she didn't come, the mother became enraged and said, "I wish she would turn into a fish.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annai på'go ha sångan uhi, kakakalom i matlinan Sirena. Ha li'e' na gof chathinasso. Ha faisin "Mångge si Sirena?"&lt;br /&gt;(When she had said that, Sirena's godmother was entering. She saw that the mother was extremely worried. She asked, "Where is Sirena?") &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ineppe', "Gaigi ta'lo gi saddok ya ohalara mohon na u fama'guihan. Yanggen i hanom muna'mamagof gue', ohala mohon na u sen såga ha' gi saddok!"&lt;br /&gt;(The mother answered, "She's at the river again and I hope she turns into a fish. If the water makes her happy, then I wish she would just stay there in the river!") &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha alulåyi umenta'lu i matlinan Sirena. Ilek-ña, "Put et amot di Di'os! Na'yo'åsi' hao! Na'maggem i sentimiento-mu! Håfa masusedi, masusedi! Lao guåha lokkue' iyoku nu guiya kumu saina. ya iyoku ni pine'lon Yu'os, eyu ti siña matulaika, gi ilu-ña påpa' guatu gi apuyå'-ña! Ayu na echong-ña yan empi' ti siña måfnas gi tataotao-ña!"&lt;br /&gt;(The godmother hurried to intervene. She said, "For the love of God! Have some compassion! Calm your emotions! What has happened, has happened! However, I also own a part of her as an elder. And mine is given to me by God, that part you can't change, from her head down to her navel! That part of her cannot be erased!")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annai på'gu maloffan uhi na inadingan, ñumañangu ha' si Sirena gi saddok. Lao guihi na momento, chumatguiya. Mumakkat i tataotao-ña ya ha alulåyi ñumangu guatu gi fanggo'tiyan. Ha kehago' i hinagon-ña ya umågang, "Ai nåna, matlaya sea." Annai ha atan påpa' i nao'ao hånom, ha li'e' na matulalaika i tataotao-ña. Lumuhan ya guse' ha hasso i matågo'-ña.&lt;br /&gt;(When the conversation had just taken place, Sirena was still swimming in the river. However at that moment, she felt ill. Her body became heavy and she hurriedly swam to the bank. She tried to catch her breath and called out, "Oh Mother, matlaya sea*." When she looked down in the clear water, she saw her body was changing. She became frightened and quickly remembered what she was commanded.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guihi lokkue' na momento, manfugo' yan ha sienti na nana i makkat ya maipe na fino'-ña; lao atrasao. Ha falågue malak i Minondo. Annai ha li'e' si Sirena, ha tungo' na hiningok yan magutos i fino'-ña mågåhet. Kumasao ya ilek-ña, "Sirena, Sirena, hågå-hu, asi'i yo'ni fino'-hu. Na ada ennao mågåhit minalago'-hu!"&lt;br /&gt;(Also at that moment, the mother shivered and felt how hard and hot her words were; but it was too late. She went running to Minondo. When she saw Sirena, she knew she was heard and her last words come true. She cried and said, "Sirena, Sirena, my daughter, forgive me what I said. It wasn't what I really wanted!")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annai ha hihuhuti si Sirena, ha kehago' i kannai-ña, lao ti siña ha go'te.&lt;br /&gt;(When Sirena came close, she tired to reach for her hand, but she couldn't hold it.) &lt;br /&gt;Inatan hulo' gi fanggo'tiyan ya ilek-ña, "Nåna, masusedi, åsi'i yo'. Håfa maloffan, maloffan." &lt;br /&gt;(She looked up at the bank and said, "Mother, it's already done, forgive me. What has happened, has happened.")&lt;br /&gt;Annai på'go ha sångan uhi, milalak i lago'-ña ya ilek-ña, "Nåna, adios, adios, nåna. Yo entrego mi alma**."&lt;br /&gt;When she has said that, her tears flowed and she said, "Mother, goodbye, goodbye, mother. Yo entrego mi alma.") &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma'ålok na desdi ayu na hå'åni, sumåga si Sirena gi pachot Sågua' Hågåtña. Tåya' na ma li'e'. Lao i fumatotoigui yuhi na lugåt, ma'ålok na ma huhungok i masamai na lailai-ña.&lt;br /&gt;(It's said that from that day, Sirena stays at the mother of the Hågåtña River. They never see her. However, those that come by that place, it's said that they hear her song.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I don't really know what "matlaya sea" means.&lt;br /&gt;**Spanish for "I give my soul."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-4555424365816699961?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/4555424365816699961/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/07/estorian-chamoru-si-sirena.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4555424365816699961'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4555424365816699961'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/07/estorian-chamoru-si-sirena.html' title='Estorian Chamoru: Si Sirena'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2182749060972098114</id><published>2011-07-02T09:34:00.000-07:00</published><updated>2011-07-02T09:34:13.550-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kantan Chamoru'/><title type='text'>Kåntan Chamoru: Måloffan Hao (Johnny Sablan)</title><content type='html'>Another oldie but goodie from Johnny Sablan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Måloffan Hao&lt;br /&gt;as Johnny Sablan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[F]&lt;br /&gt;Måloffan hao (måloffan hao),&lt;br /&gt;(You passed by,) &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Bb] &lt;br /&gt;ya tåya' neni nai sinangan-mu&lt;br /&gt;(and, baby, you didn't say anything) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [C] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [F] &lt;br /&gt;pues håfa nai neni malago'-mu?&lt;br /&gt;(then what, baby, do you want?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[F] &lt;br /&gt;Mampos triste yo' (måloffan hao),&lt;br /&gt;(I'm so sad (you passed by),) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [Bb] &lt;br /&gt;sa' ti hu tungo' nai kao båsta hao.&lt;br /&gt;(because I don't know if you're done.) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [C]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [F]&lt;br /&gt;Hu guaiya hao gi korason-hu (hu guaiya hao).&lt;br /&gt;(I love you in my heart (I love you).)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Bb]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [F]&lt;br /&gt;Yanggen konfotme hao na ta para (hu konfotme)&lt;br /&gt;(If it's you wish that we're going to end (I agree)) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [G7] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [C] &amp;nbsp; &amp;nbsp; [C7] &lt;br /&gt;tåya' siña hu cho'gue, lao bai hu konfotme.&lt;br /&gt;(I can't do anything, but I'll agree.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[F]&lt;br /&gt;Måloffan hao (måloffan hao),&lt;br /&gt;(You passed by,) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Bb] &lt;br /&gt;ya tåya' neni nai sinangan-mu&lt;br /&gt;(and, baby, you didn't say anything) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [C] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [F] &lt;br /&gt;pues håfa nai neni malago'-mu?&lt;br /&gt;(then what, baby, do you want?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Neni, mampos un na'triste yo', eståba yo' gi bentanå-hu annai måloffan hao, lao tåya' neni sinangan-mu--ni sikiera un ayu'os yo'. Lao diahlo' neni, bai sungon todu i puten i korason-hu, ya bai konfotme yanggen ennao malago'-mu. Neni, hongge yo', ya hu hahasso hao todu i tiempo, ya bai hu måtai påpa' gi hilo' tåno', ya ti hu maleffa nu hågu.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;(Baby, you made me really sad, I was at my window when you passed by, but you didn't say anything--you didn't bother to even wave at me. But that's alright, baby, I'll bear all my heartaches, and I'll conform if that's what you want. Baby, believe me, I'll think of you all the time, and I'll be dead on the earth, but I won't forget about you.)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Bb]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [F]&lt;br /&gt;Yanggen konfotme hao na ta para (hu konfotme)&lt;br /&gt;(If it's you wish that we're going to end (I agree)) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [G7] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [C] &amp;nbsp; &amp;nbsp; [C7] &lt;br /&gt;tåya' siña hu cho'gue, lao bai hu konfotme.&lt;br /&gt;(I can't do anything, but I'll agree.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[F]&lt;br /&gt;Måloffan hao (måloffan hao),&lt;br /&gt;(You passed by,) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Bb] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ya tåya' neni nai sinangan-mu&lt;br /&gt;(and, baby, you didn't say anything) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [C] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [F]&lt;br /&gt;Hu gaiya hao gi korason-hu (hu guaiya hao).&lt;br /&gt;(I love you in my heart (I love you).) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [C] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [F] &lt;br /&gt;Hu gaiya hao gi korason-hu (hu guaiya hao).&lt;br /&gt;(I love you in my heart (I love you).) &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [C] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [F] &lt;br /&gt;Hu gaiya hao gi korason-hu (måloffan hao).&lt;br /&gt;(I love you in my heart (you passed by).)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2182749060972098114?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2182749060972098114/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/07/kantan-chamoru-maloffan-hao-johnny.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2182749060972098114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2182749060972098114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/07/kantan-chamoru-maloffan-hao-johnny.html' title='Kåntan Chamoru: Måloffan Hao (Johnny Sablan)'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3908300254569024988</id><published>2011-07-02T08:48:00.000-07:00</published><updated>2011-08-11T09:29:17.498-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 07/02/2011: Maloffan</title><content type='html'>&lt;b&gt;Maloffan &lt;/b&gt;(muh-LOAF-fan):&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Transported, toted, hauled, transferred, carried from one place to another.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Past time, recently, previous, some time ago, previously.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Exceedingly, surpassingly, superlatively, notably, excessively, extremely, amazingly, preeminently, immeasurably.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Passed by, crossed by, gone/went by.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;Note: &lt;b&gt;Loffan &lt;/b&gt;is the Chamorro word for "transport" or "carry." This allows for &lt;b&gt;maloffan &lt;/b&gt;to have various different applications. The first definition is straightforward and literal, in a figurative sense the 2nd is also fairly clear (the 4th is just like the 2nd), and the 3rd is a similar to English when you say that someone got "carried away."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: The 4th definition of&amp;nbsp; &lt;b&gt;maloffan &lt;/b&gt;cannot be used in active voice, meaning you can't say "pass the car in front of you" using &lt;b&gt;maloffan&lt;/b&gt;. In this case you would most likely use the word &lt;b&gt;upos &lt;/b&gt;(pass - as in a race). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Manmaloffan &lt;/b&gt;i trastes-ña siha esta ginen i tenda para i gima'-ña." = "Her furniture (stuff) was already transported from the store to her house."&lt;br /&gt;"I &lt;b&gt;maloffan &lt;/b&gt;na tiempo." = "Past time." = "Time gone by."&lt;br /&gt;"Esta &lt;b&gt;maloffan &lt;/b&gt;i ora annai para u fåtto mågi." = "The time is past when they would be here."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Maloffan &lt;/b&gt;gue' dudos." = "She extremely showoff-ish."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Maloffan &lt;/b&gt;yo' ñålang." = "I am overly hungry."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Maloffan &lt;/b&gt;hao ya ni sikiera un ayu'os yo'." = "You passed by and didn't bother to wave at me."&lt;br /&gt;"Hu li'e' si Juan annai &lt;b&gt;maloffan &lt;/b&gt;yo' gi che'cho'-ña." = "I saw John when I passed by his job."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3908300254569024988?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3908300254569024988/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/07/palabran-07022011-maloffan.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3908300254569024988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3908300254569024988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/07/palabran-07022011-maloffan.html' title='Pålåbran 07/02/2011: Maloffan'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7168606412422577849</id><published>2011-06-13T13:37:00.000-07:00</published><updated>2011-06-13T13:37:00.727-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kantan Chamoru'/><title type='text'>Kåntan Chamoru: Nobia Nene (Johnny Sablan)</title><content type='html'>Here's another one of my favorite old time Chamorro songs. The translation isn't word-for-word, it's more contextual, if you would like the word for word translation, let me know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, if it's too high, you can transpose it from A to G by A=&amp;gt;G, A7=&amp;gt;G7, D=&amp;gt;C, E7=&amp;gt;D7, F#m=&amp;gt;Em.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nobia Nene&lt;br /&gt;as Johnny Sablan &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;[A]&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;I puti'on, yanggen gumupu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(When the star flies) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; [A] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;gi islan i langet,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(on our heavenly island)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;oggan guatu gi tronkon mapågåhes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(it lands in a base of clouds) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A]&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Annai hu li'e' si neni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(When I saw baby) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;åntes di ha dingu yo',&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(before she left me,) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [A] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ya ha sångan åntes di hu maigo' na&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(and she said before I slept that) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [A7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ha guaiya yo'.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(she loved me.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Chorus:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Hågu nai neni, hågu na pålao'an,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(You, baby, you girl,)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [F#m]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;hu guiguifi, hå'åni yan puengi,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(I dream about, day and night,) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;sa' iyo-mu yo', ya iyo-ku hao,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(because I'm yours, and you're mine,)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp; [A7]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;nobia neni.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(sweetheart.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Hågu na pålao'an, hågu nai neni,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(You, girl, you, baby,) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [F#m]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;hå'åni yan puenge, hu guiguife,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(day and night I dream about,) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;sa' iyo-mu yo', ya iyo-ku hao,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(because I'm yours, and you're mine,) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A] &amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;nobia neni.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(sweetheart.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sesso hu hahasso i tiempo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(I'm always thinking about the time) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [A] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;pot hågu neni yan i flores-mu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(of you, girl, and your flowers.) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Annai un dingu yo' gi un puengi,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(when you left me one night,) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;lao esta neni ti hu langak&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(but, baby, I can't stand it) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ya triste yo' yan gof måhålang.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(I'm sad and missing you.) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Konne' yo' neni ya ta hita&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Take me baby, and we'll go together)&amp;nbsp;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [A]&amp;nbsp;&amp;nbsp; [A7]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;gi langet isla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(to the heavenly island.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Chorus)... [F#m]&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [E7]&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sa' iyo-mu yo', ya iyo-ku hao,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Because I'm yours, and you're mine,) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [A] &lt;br /&gt;nobia neni.&lt;br /&gt;(sweetheart.) &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7168606412422577849?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7168606412422577849/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/06/kantan-chamoru-nobia-nene-johnny-sablan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7168606412422577849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7168606412422577849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/06/kantan-chamoru-nobia-nene-johnny-sablan.html' title='Kåntan Chamoru: Nobia Nene (Johnny Sablan)'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6793816510705250939</id><published>2011-06-12T08:20:00.000-07:00</published><updated>2011-06-12T08:20:34.978-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 06/12/2011: Ågupa'</title><content type='html'>&lt;b&gt;Ågupa'&lt;/b&gt; (uh-GOO-pa'): Tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: By adding the comparative suffix &lt;b&gt;ña&lt;/b&gt;, you form &lt;b&gt;ågupå'ña&lt;/b&gt; (the day after tomorrow).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Ågupa' &lt;/b&gt;bai hu bisita i tiå-hu." = "I will visit my aunt tomorrow."&lt;br /&gt;"Ki ora para un facho'cho' &lt;b&gt;ågupa'&lt;/b&gt;?" = "What time are you working tomorrow?"&lt;br /&gt;"Ti siña hu cho'guiyi hao på'go, lao hunggan gi &lt;b&gt;agupa'&lt;/b&gt;." = "I can't do it for you now, but tomorrow, yes."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6793816510705250939?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6793816510705250939/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/06/palabran-06122011-agupa.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6793816510705250939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6793816510705250939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/06/palabran-06122011-agupa.html' title='Pålåbran 06/12/2011: Ågupa&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-697161473497447189</id><published>2011-06-04T16:20:00.000-07:00</published><updated>2011-06-04T16:20:33.271-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 06/04/2011: Luhan</title><content type='html'>&lt;b&gt;Luhan &lt;/b&gt;(LOO-han): Frightened, scared, terrified, horrified, fear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Kao &lt;b&gt;luhan &lt;/b&gt;hao nu roller coaster?" = "Are you scared of roller coasters?"&lt;br /&gt;"Munga &lt;b&gt;luluhan&lt;/b&gt;." = "Don't be scared."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Luhan &lt;/b&gt;si Juan annai måpuha i botte." = "John was scared when the boat capsized."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-697161473497447189?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/697161473497447189/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/06/palabran-06042011-luhan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/697161473497447189'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/697161473497447189'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/06/palabran-06042011-luhan.html' title='Pålåbran 06/04/2011: Luhan'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1895077296078466192</id><published>2011-05-27T09:48:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T09:48:30.353-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kantan Chamoru'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro Songs'/><title type='text'>Kantan Chamoru: Apu Magi (JD Crutch)</title><content type='html'>It's been said that one of the best helps in learning a language is listening to songs in the language. I think this is a good idea, the only problem with it is that in Chamorro, many of the singers aren't the easiest to understand. So, here are the lyrics to one of my favorites with chords and a tranlsation:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Apo' Mågi&lt;br /&gt;as J.D. "Crutch"&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;[G]&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ai, siña ti un tungo', taiguhi tiningo' put hågu,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Oh,&amp;nbsp; you might not have known, I thought that way of you,)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [D] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ya ti hu achakka' hao yanggen un di&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ngu.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(and I don't blame you if you leave.)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[D]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Lao hu li'e' hao gi painge, ya un lågo' gi matå-mu,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(But I saw you last night, with a tear in your eye,)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[D]&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D7]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [G]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ya ha&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; påcha yo' mås ki pa bai hu så&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ngan.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(and it touched me more than I'll say.)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Lao ti hu hongge i che'lu-hu, na po un na'puti yo' nai på'go,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(But I don't believe, my sister, that you're going to hurt me now,)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [G7]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [C]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ni guåhu&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; gagaige mågåhet gi fi'on-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;mu&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(with me truly being there by your side.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Chrous:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[C]&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [G]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Apo' &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;mågi gi apa&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;gå'-hu,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Lean here on my shoulder,) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Em]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [C]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ya bai hu så&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ngåni hao ni estori&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;å-hu,&lt;br /&gt;(and I'll tell you my story,)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[C]&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [G] [G7]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;sa' hå&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;gu ya-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;hu.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(because I love you.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G7] [C]&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [G]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Apo' &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;mågi gi apa&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;gå'-hu,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Lean here on my shoulder,) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Em]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [C]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ya bai hu så&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ngåni hao ni estori&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;å-hu,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(and I'll tell you my story,)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[C]&amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [G]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;sa' hå&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;gu ya-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;hu.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(because I love you.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [D]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ai, siña ti un hongge na i korason-hu kumåkåti, ai, pot hågu.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Oh, you might not believe that my heart is crying, oh, for you.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[D]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ai, lao hågu i che'lu-hu, ai, i mågåhet ti un hahasso,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(Oh, but you my sister, oh, you don't remember the truth,) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[D] &amp;nbsp; &amp;nbsp; [D7] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [G] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;na pot hågu yo' nai neni na måfåtto.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(that it's for you that I've come.)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Lao un na'klåru giya guåhu yan mågåhet na i ti ya-mu,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(But you've made it clear to me, and you don't like the truth.) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;[G] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; [G7] &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; [C] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ya bai hu hånao yanggen nå'ån-hu na ti hu hungok.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;(and I'll go if I don't hear my name.)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Chorus (2x)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1895077296078466192?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1895077296078466192/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/05/kantan-chamoru-apu-magi-jd-crutch.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1895077296078466192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1895077296078466192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/05/kantan-chamoru-apu-magi-jd-crutch.html' title='Kantan Chamoru: Apu Magi (JD Crutch)'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-4675697118874290270</id><published>2011-05-12T10:15:00.000-07:00</published><updated>2011-05-13T13:26:32.598-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 05/12/2011: Åpmam</title><content type='html'>&lt;b&gt;Åpmam &lt;/b&gt;(UP-mam): Ago, past, gone, awhile, for sometime, since olden times. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: The above definition is from Topping's dictionary, but another way to view this word is as "long time."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Åpmam &lt;/b&gt;na tiempo." = "A long time ago."&lt;br /&gt;"Ti &lt;b&gt;åpmam &lt;/b&gt;yo' tåtte." = "I'll be back soon (not long)."&lt;br /&gt;"Ti &lt;b&gt;åpmam &lt;/b&gt;yo' guatu." = "I'll be there soon." / "I won't be long getting there."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Åpmam &lt;/b&gt;ti umali'e' hit." = "We haven't seen each other for a long time." / "Long time no see."&lt;br /&gt;"Ti &lt;b&gt;åpmam &lt;/b&gt;bai yute'." = "I'll throw it away soon."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-4675697118874290270?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/4675697118874290270/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/05/palabran-chamoru-apmam.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4675697118874290270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4675697118874290270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/05/palabran-chamoru-apmam.html' title='Pålåbran 05/12/2011: Åpmam'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1523379446390269878</id><published>2011-05-09T20:17:00.000-07:00</published><updated>2011-05-09T20:17:00.807-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 05/09/2011: Låkse</title><content type='html'>&lt;b&gt;Låkse &lt;/b&gt;(LUCK-see): Sew, stitch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Ya-ña &lt;b&gt;manlåkse &lt;/b&gt;si Rosa." = "Rosa likes to sew."&lt;br /&gt;"Ha &lt;b&gt;låkse &lt;/b&gt;i nuebu na chininå-hu." = "She sewed my new shirt."&lt;br /&gt;"Kao hågu &lt;b&gt;lumåkse &lt;/b&gt;i bestidu?" = "Were you the one that sewed the dress."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1523379446390269878?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1523379446390269878/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/05/palabran-05092011-lakse.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1523379446390269878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1523379446390269878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/05/palabran-05092011-lakse.html' title='Pålåbran 05/09/2011: Låkse'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1699267062181746076</id><published>2011-04-29T15:50:00.000-07:00</published><updated>2011-04-29T15:50:41.106-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix na'-</title><content type='html'>One of the most common prefixes in Chamorro is &lt;b&gt;na'-&lt;/b&gt;. The formal definition is that &lt;b&gt;na'-&lt;/b&gt; is a causative prefix, that just means that it causes or makes something to happen. To use the prefix you simply add it in front something to be caused. Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Hånao &lt;/b&gt;= To go.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;hånao &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'hånao &lt;/b&gt;= To make (someone) go.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Sugon &lt;/b&gt;= To drive (the car/cart/...).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;sugon &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'sugon &lt;/b&gt;= To make (somone) drive (the car/cart/...)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Bulåchu &lt;/b&gt;= Drunk, intoxicated.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;bulåchu &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'bulåchu&lt;/b&gt; = To make (someone) drunk, to intoxicate (someone).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Magof &lt;/b&gt;= Happy.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;magof &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'magof &lt;/b&gt;= To make (someone) happy.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Notice that &lt;b&gt;na'-&lt;/b&gt; causes "someone" or "something" to do whatever&lt;b&gt; na'-&lt;/b&gt; is attached to. Using the above examples we can start to see what that means:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Na'hånao&lt;/b&gt; i lahi-mu para i tenda. = Make your son go to the store.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I tata ha &lt;b&gt;na'sugon &lt;/b&gt;i hagå-ña ni kareta = The father made his daughter drive the car.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ma &lt;b&gt;na'bulåchu&lt;/b&gt; yo' gi painge. = They got me drunk last night.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Na'magof &lt;/b&gt;si nånå-mu! = Make your mother happy!&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The more grammatically technical part of the prefix &lt;b&gt;na'-&lt;/b&gt; is that you need to keep &lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/05/leksion-chamoru-betbon-um-siha-um-verbs.html"&gt;plural &lt;/a&gt;and "&lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/05/leksion-chamoru-betbon-man-siha-man.html"&gt;transitive&lt;/a&gt;" aspect of the verbs intact. That is to say, if the verb is &lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/05/leksion-chamoru-betbon-um-siha-um-verbs.html"&gt;plural&lt;/a&gt;, then keep it plural, and if the verb is "&lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/05/leksion-chamoru-betbon-man-siha-man.html"&gt;intransitive&lt;/a&gt;", then keep it that way. Also, since it's a potential action, things change to the future forms. Hopefully some examples will make more sense:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Manhånao &lt;/b&gt;siha. = They went/go.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;manhånao &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'fanhånao&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ha &lt;b&gt;na'fanhånao&lt;/b&gt; siha = He made them leave&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mañugon&lt;/b&gt; yo' = I drive/drove.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;mañugon &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'fañugon&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si tåtå-hu ha&lt;b&gt; na'fañugon&lt;/b&gt; yo'. = My father caused me to drive.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mambulåchu &lt;/b&gt;i lalåhi. = The men are drunk.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'&lt;/b&gt;- + &lt;b&gt;mambulåchu &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'fambulåchu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;I famalao'an ma &lt;b&gt;na'fambulåchu&lt;/b&gt; i lalåhi gi painge. = The women got the men (caused them to become) drunk last night.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Manmagof &lt;/b&gt;i famagu'on. = The children are happy.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Na'-&lt;/b&gt; + &lt;b&gt;manmagof &lt;/b&gt;=&amp;gt; &lt;b&gt;Na'fanmagof&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nihi para Disneyland ya ta&lt;b&gt; na'fanmagof&lt;/b&gt; i famagu'on. = Let's go to Disneyland and make the children happy.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&amp;nbsp;One last thing to keep in mind is accentuation/pronunciation. In all the above examples the prefix &lt;b&gt;na'- &lt;/b&gt;does not change the emphasis/stress of the syllables. However, in some cases &lt;b&gt;na'-&lt;/b&gt; takes the primary stress of the new word; in these cases&lt;b&gt; na'-&lt;/b&gt; means "one who causes" or "that which makes." There are several well known examples of this case:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Na'magof&lt;/b&gt; = One who makes others happy.&lt;br /&gt;Pronounced: NAH'-ma-guf&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Na'bubu &lt;/b&gt;= One who makes others angry.&lt;br /&gt;Pronounced: NAH'-boo-boo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Na'chålek &lt;/b&gt;= One who makes others laugh; something which causes laughter.&lt;br /&gt;Pronounced: NAH'-chuh-lick&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Na'o'son&lt;/b&gt; = One who makes others bored; boring, tiresome.&lt;br /&gt;Pronounced: NAH'-o'-sun&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Na'må'åse'&lt;/b&gt; = One who makes others merciful; miserable; pitiful; pathetic; wretched.&lt;br /&gt;Pronounced: NAH'-muh'-see'; Nah'-muh'-ah-see' &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1699267062181746076?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1699267062181746076/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/04/leksion-chamoru-prefix-na.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1699267062181746076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1699267062181746076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/04/leksion-chamoru-prefix-na.html' title='Leksion Chamoru: Prefix na&apos;-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7148290749791621938</id><published>2011-04-29T14:22:00.000-07:00</published><updated>2011-04-29T14:22:14.704-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 04/29/2011: Fa'na'an</title><content type='html'>&lt;b&gt;Fa'na'an&lt;/b&gt; (fah'-NAH'-an): Maybe, perhaps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;b&gt;Fa'na'an&lt;/b&gt; comes from &lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/leksion-chamoru-prefix-fa.html"&gt;&lt;b&gt;fa'-&lt;/b&gt; &lt;/a&gt;(to change or pretend to be) + &lt;b&gt;nå'an&lt;/b&gt; (name). &lt;b&gt;Fa'na'an&lt;/b&gt; literally means "nickname," but is often used as "maybe," "perhaps," or even in the sense of "seems like." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Fa'na'an&lt;/b&gt; ti ya-ña i fina'tinås-hu." = "Perhaps (it seems like) she doesn't like my cooking."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Fa'na'an&lt;/b&gt; ni sikiera un na'gåsgås i gima'-mu." = "Maybe (it's like) you didn't even bother to clean your house."&lt;br /&gt;"Para bai hånao&lt;b&gt; fa'na'an &lt;/b&gt;para i gipot." = "Perhaps I'll go to the party."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7148290749791621938?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7148290749791621938/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/04/palabran-04292011-fanaan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7148290749791621938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7148290749791621938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/04/palabran-04292011-fanaan.html' title='Pålåbran 04/29/2011: Fa&apos;na&apos;an'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7753584155250386622</id><published>2011-04-25T21:27:00.000-07:00</published><updated>2011-04-25T21:27:00.236-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 04/25/2011: Likkidu</title><content type='html'>&lt;b&gt;Likkidu &lt;/b&gt;(LICK-key-dew): Only, one and only, unique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Likkidu &lt;/b&gt;na måfañågu hao." = "You're an only child (only-born)."&lt;br /&gt;"Estegue' i &lt;b&gt;likkidu &lt;/b&gt;na påpet siento gi kapetå-hu." = "Here's the only 100 dollar bill in my wallet."&lt;br /&gt;"Guiya &lt;b&gt;likkidu &lt;/b&gt;gi familiå-ña umeskuekuela gi unibetsidåt." = "She the only one in her family to go to university."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7753584155250386622?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7753584155250386622/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/04/palabran-04252011-likkidu.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7753584155250386622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7753584155250386622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/04/palabran-04252011-likkidu.html' title='Pålåbran 04/25/2011: Likkidu'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5932193028497953576</id><published>2011-03-21T20:26:00.000-07:00</published><updated>2011-03-21T20:26:15.314-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 03/21/2011: Taitai</title><content type='html'>&lt;b&gt;Taitai &lt;/b&gt;(TIE-tie): Read&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;b&gt;Taitai &lt;/b&gt;also can mean "pray."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"I patgon ha &lt;b&gt;taitai &lt;/b&gt;i lepblo." = "The child read the book."&lt;br /&gt;"Ya-hu &lt;b&gt;manaitai&lt;/b&gt;." = "I like to read."&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Manmanaitai &lt;/b&gt;i famagu'on lepblo." = "The children read books."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5932193028497953576?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5932193028497953576/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/03/palabran-03212011-taitai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5932193028497953576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5932193028497953576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/03/palabran-03212011-taitai.html' title='Pålåbran 03/21/2011: Taitai'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8395003547274500481</id><published>2011-03-15T15:01:00.000-07:00</published><updated>2011-03-15T15:01:35.726-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 03/15/2011: Pålapåla</title><content type='html'>&lt;b&gt;Pålapåla &lt;/b&gt;(paw-la-PAW-la): Shack, hut, shanty, roof extending from house to provide shelter from sun and rain, pavillion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This definition is from Topping's dictionary, but it's not clear that only parts of the definition are generally used in some of the dialects of Chamorro. In Guam's northern dialect, the &lt;b&gt;pålapåla &lt;/b&gt;generally only refers to a pavilion or a temporary canopy of sorts, but not a shack or hut. Whereas in Saipan's dialect of Chamorro it is more generally used to mean the shack or hut (I've heard it called a homestead). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Ma håtsa i &lt;b&gt;palapåla &lt;/b&gt;para i fiesta." = "They raised (built) the canopy/shelter for the party."&lt;br /&gt;"Kao guåha &lt;b&gt;pålapåla&lt;/b&gt;, sa' sempre para u uchan." = "Is there a pavilion/canopy, because it going to rain?"&lt;br /&gt;"Manmatåtå'chong i manamko' gi papa' i &lt;b&gt;palapåla&lt;/b&gt;, sa' maipe i semnak." = "The elders are sitting beneath the canopy, because the heat of the sun."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8395003547274500481?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8395003547274500481/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/03/palabran-03152011-palapala.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8395003547274500481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8395003547274500481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/03/palabran-03152011-palapala.html' title='Pålåbran 03/15/2011: Pålapåla'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8096651989032561591</id><published>2011-03-13T23:57:00.000-07:00</published><updated>2011-08-22T19:25:34.514-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Numiru siha'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Numbers'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix mina'-</title><content type='html'>&lt;b&gt;Mina'-&lt;/b&gt; is a very simple prefix, it is an "ordinal marker." That just means that it takes a "cardinal" number (2, 3, 4...) and changes it to an ordinal (2nd, 3rd, 4th...).&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Dos&lt;/b&gt; (two) =&amp;gt; &lt;b&gt;Mina'dos&lt;/b&gt; (second)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Bente &lt;/b&gt;(twenty) =&amp;gt; &lt;b&gt;Mina'bente&lt;/b&gt; (twentieth)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Katotse &lt;/b&gt;(fourteen) =&amp;gt; &lt;b&gt;Mina'katotse&lt;/b&gt; (fourteenth)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Only the number 1 is different,&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Unu &lt;/b&gt;(one) =&amp;gt; &lt;b&gt;Fine'na/Finene'na/Fine'nana&lt;/b&gt; (first)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Fine'na/Finene'na/Fine'nana&lt;/b&gt; all come from the root &lt;b&gt;fo'na/mo'na&lt;/b&gt; (front).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8096651989032561591?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8096651989032561591/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/03/leksion-chamoru-prefix-mina.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8096651989032561591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8096651989032561591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/03/leksion-chamoru-prefix-mina.html' title='Leksion Chamoru: Prefix mina&apos;-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8435435447784311125</id><published>2011-02-09T08:42:00.000-08:00</published><updated>2011-02-09T09:35:26.030-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 02/09/2011: Lekngai</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lekngai&lt;/span&gt; (LEK-ngai): Stiff-necked; cricked neck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lekngai &lt;/span&gt;yo'." = "I have a crick in my neck."&lt;br /&gt;"Munga maigo' taiguenao na un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lekngai&lt;/span&gt;." = "Don't sleep like that or you'll get a stiff neck."&lt;br /&gt;"Gof ya-ña umegga' TV, ya fihu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lekngai &lt;/span&gt;gue'." = "He really likes to watch TV, and often has a stiff neck."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: In Chamorro you "are" &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lekngai &lt;/span&gt;rather than "have" &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lekngai&lt;/span&gt;. Also, instead of using &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lekngai &lt;/span&gt;as in the above examples, you can also use it to describe your neck, i.e.: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lekngai &lt;/span&gt;i tengho-hu (My neck is stiff).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8435435447784311125?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8435435447784311125/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/02/palabran-02092011-lekngai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8435435447784311125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8435435447784311125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/02/palabran-02092011-lekngai.html' title='Pålåbran 02/09/2011: Lekngai'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8947344098340166866</id><published>2011-01-20T22:51:00.000-08:00</published><updated>2011-08-22T19:25:04.935-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix mi-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mi-&lt;/span&gt; is added to nouns to say "full of" or "plenty of." Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;åcho' = rock&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mi- &lt;/span&gt;+ åcho' =&amp;gt; Mi'acho' = Full of rocks, rocky.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;kulot = color&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mi-&lt;/span&gt; + kulot =&amp;gt; Mikulot = Full of color, colorful.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unai = sand&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mi- &lt;/span&gt;+ unai =&amp;gt; Mi'inai = Full of sand, sandy.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The primary stress of the new word falls on &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mi-&lt;/span&gt;, so for the above examples we get:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mi'acho' &lt;/span&gt;=&amp;gt; ME'-a-choo'&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mikulot&lt;/span&gt; =&amp;gt; ME-koo-lut&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mi'inai &lt;/span&gt;=&amp;gt; ME'-ee-nigh&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;One thing to note is that &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mi-&lt;/span&gt; follows the rules of vowel harmony. That just means that, in general, the first vowel of the root word is "pulled back." I.e.: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;å&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; e&lt;/span&gt;, and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8947344098340166866?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8947344098340166866/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/01/leksion-chamoru-prefix-mi.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8947344098340166866'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8947344098340166866'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/01/leksion-chamoru-prefix-mi.html' title='Leksion Chamoru: Prefix mi-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1094656381182059672</id><published>2011-01-15T12:13:00.000-08:00</published><updated>2011-01-15T12:59:49.244-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 01/15/2011: Ulu</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ulu&lt;/span&gt; (OO-loo): Head&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: When using with a possessive suffix, it always changes to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ilu&lt;/span&gt;, i.e.,&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ilu-hu&lt;/span&gt;,&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ilu-mu&lt;/span&gt;, ... This occurs even when the focus marker "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;" is not there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Mådanche&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ilu-ña&lt;/span&gt;, ya på'go diso'." = "His head was hit, and now has a bump."&lt;br /&gt;"Gof ataktak&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ilu-hu&lt;/span&gt;." = "I have a very stubborn head."&lt;br /&gt;"Usa i matiyu ni dankolo&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ilu-ña&lt;/span&gt;." = "Use the big-headed hammer."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1094656381182059672?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1094656381182059672/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/01/palabran-01152011-ulu.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1094656381182059672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1094656381182059672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2011/01/palabran-01152011-ulu.html' title='Pålåbran 01/15/2011: Ulu'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5902273107809489491</id><published>2010-11-01T16:55:00.000-07:00</published><updated>2010-11-01T17:30:24.471-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix la-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la-&lt;/span&gt; is a comparative degree marker meaning slightly or a little bit more. It can be used with most nouns and adjectives/adverbs in Chamorro, however here are several which are more commonly known/used:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maolek &lt;/span&gt;= Good, well.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;maolek &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lamaolek &lt;/span&gt;= Better (slightly).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Meggai &lt;/span&gt;= Many, several.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;meggai &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lameggai &lt;/span&gt;= Very many.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bunitu &lt;/span&gt;= Beautiful.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La- &lt;/span&gt;+ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bunitu &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Labunitu &lt;/span&gt;= More (slightly) beautiful, prettier.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chaddek &lt;/span&gt;= Fast.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chaddek &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lachaddek &lt;/span&gt;= Faster.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Guse'&lt;/span&gt; = Quick, lively.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La-&lt;/span&gt; +&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; guse'&lt;/span&gt; =&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Laguse'&lt;/span&gt; = Quicker, livelier.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can also use the word &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mås &lt;/span&gt;to mean "more," but some words, like &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chaddek&lt;/span&gt;, usually use the prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la- &lt;/span&gt;rather than &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mås&lt;/span&gt;, i.e., it is more common to hear &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lachaddek &lt;/span&gt;rather than &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mås chaddek&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The prefix also takes the primary stress of new word, so for the above examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lamaolek &lt;/span&gt;=&gt; LA-mao-lick&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lameggai &lt;/span&gt;=&gt; LA-meg-guy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Labunitu &lt;/span&gt;=&gt; LA-boo-knee-too&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lachaddek &lt;/span&gt;=&gt; LA-chad-deck&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Laguse'&lt;/span&gt; =&gt; LA-goo-see'&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note: Some use &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la-&lt;/span&gt; to almost mean "to make more..." rather than just "more." This is not "wrong" per se, but it is safer to use&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; na'la-&lt;/span&gt; or&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; na'mås&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5902273107809489491?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5902273107809489491/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/11/leksion-chamoru-prefix-la.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5902273107809489491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5902273107809489491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/11/leksion-chamoru-prefix-la.html' title='Leksion Chamoru: Prefix la-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1531796465179634559</id><published>2010-10-29T08:00:00.000-07:00</published><updated>2010-10-29T08:00:08.424-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 10/29/2010: Go'te</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Go'te&lt;/span&gt; (GO'-tee): Hold, support, retain by force, grasp.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Go'te&lt;/span&gt; fan i balakbak-hu." = "Hold my bag, please."&lt;br /&gt;"I lahi ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go'te&lt;/span&gt; i lepblo-ña i palao'an." = "The guy held the girl's books."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Na'go'te&lt;/span&gt; i che'lu-mu ya un ayuda yo'." = "Make your brother hold it so you can help me."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1531796465179634559?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1531796465179634559/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/10/palabran-10292010-gote.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1531796465179634559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1531796465179634559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/10/palabran-10292010-gote.html' title='Pålåbran 10/29/2010: Go&apos;te'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8232110608272421053</id><published>2010-09-14T19:04:00.000-07:00</published><updated>2010-09-16T12:58:41.182-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix ke-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ke-&lt;/span&gt; is used to mean "to try to" or "about to."&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tungo'&lt;/span&gt; (to know) =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ketungo'&lt;/span&gt; (to try to know, about to know)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Målångu &lt;/span&gt;(sick) =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kemålångu&lt;/span&gt; (to try to get sick, about to be sick)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chule'&lt;/span&gt; (to take) =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kechule'&lt;/span&gt; (to try to take, about to take)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Såga&lt;/span&gt; (to stay) =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kesåga &lt;/span&gt;(to try to stay, about to stay)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;It is relatively simply to use within a Chamorro sentence after you've affixed&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ke-&lt;/span&gt;  to the word, you just use the new word according to if it's a "&lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/05/leksion-chamoru-betbon-man-siha-man.html"&gt;man-&lt;/a&gt;" or "&lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/05/leksion-chamoru-betbon-um-siha-um-verbs.html"&gt;-um-&lt;/a&gt;" verb. So, using the above examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ketungo' &lt;/span&gt;("man-" verb) =&gt; Hu&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ketungo'&lt;/span&gt; i na'ån-ña. (I tried to know his/her name.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kemålångu &lt;/span&gt;("-um-" verb) =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kumemålångu &lt;/span&gt;i patgon. (The child was about to be (getting) sick.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kechule'&lt;/span&gt; ("man-" verb) =&gt; Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kechule'&lt;/span&gt; i bola ginen i ga'chong-ña. (He tried to take the ball from his friend.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kesåga &lt;/span&gt;("-um-" verb) =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kumesåga &lt;/span&gt;si Juan giya Yoña. (Juan was trying to stay/live in Yoña.)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;One thing to keep in mind is that the prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ke-&lt;/span&gt; shows up in several different forms, but they are are essentially the same:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; keke-&lt;/span&gt; (reduplication of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ke-&lt;/span&gt;), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mange-&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;man-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ke-&lt;/span&gt;), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mangeke-&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;man- &lt;/span&gt;+&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; keke-&lt;/span&gt;).  For example:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ketungo' &lt;/span&gt;=&gt; Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;keketungo'&lt;/span&gt; ki ora måbaba i tenda. (He is trying to know (figure out) what time the store will be opened.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kemålångu &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mangekemålångu &lt;/span&gt;i tres na lålåhi. (The three men were about to be (getting) sick.)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Sometimes the word "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chagi&lt;/span&gt;" is used to mean "to try to," however, while similar it is essentially different than the prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ke-&lt;/span&gt;. "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chagi&lt;/span&gt;" does indeed mean "to try," but it is in the sense of testing, attempting, or proving.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8232110608272421053?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8232110608272421053/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/09/leksion-chamoru-prefix-ke.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8232110608272421053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8232110608272421053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/09/leksion-chamoru-prefix-ke.html' title='Leksion Chamoru: Prefix ke-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3552493458961894618</id><published>2010-08-23T14:41:00.000-07:00</published><updated>2010-08-23T15:03:40.460-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 08/23/2010: Måmåhlao</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Måmåhlao&lt;/span&gt; (muh-MAH-lao): Ashamed; be ashamed; shamefaced; bashful; shy; emarrassed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This is also spelled/said as &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;måmålao. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Måtåtå'chong i lahi sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;måmåhlao &lt;/span&gt;gue' bumaila." = "The guy is sitting down because he's ashamed to dance."&lt;br /&gt;"Kånno' fan... munga &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;måmåhlao&lt;/span&gt;." = "Please eat... don't be embarrassed."&lt;br /&gt;"Gakgao na boi, ti &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;måmåhlao &lt;/span&gt;manggåggao." = "The boy likes to ask for things, he's not bashful about begging (for stuff)."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3552493458961894618?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3552493458961894618/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/08/palabran-08232010-mamahlao.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3552493458961894618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3552493458961894618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/08/palabran-08232010-mamahlao.html' title='Pålåbran 08/23/2010: Måmåhlao'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-102261783424031659</id><published>2010-07-12T15:46:00.000-07:00</published><updated>2010-07-12T16:03:13.103-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 07/12/2010: Taiguenao</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Taiguenao&lt;/span&gt; (tie-GWEH-now): That is the way (something is done); that is how; that is why; that is  the reason--talking to and about addressee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This definition comes from Topping's dictionary, but an easier, more enlightening definition would be "like that," or "that way."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Munga &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;taiguenao&lt;/span&gt;." = "Don't be like that (that way)."&lt;br /&gt;"Håfa na un ippe' i niyok &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;taiguenao&lt;/span&gt;?" = "Why did you split the coconut like that?"&lt;br /&gt;"Ti &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;taiguenao &lt;/span&gt;mama'tinas nu kåsiyas." = "You don't build a chicken coop that way."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-102261783424031659?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/102261783424031659/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/07/palabran-07122010-taiguenao.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/102261783424031659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/102261783424031659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/07/palabran-07122010-taiguenao.html' title='Pålåbran 07/12/2010: Taiguenao'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5698567783839985523</id><published>2010-06-12T08:00:00.000-07:00</published><updated>2010-06-12T08:00:01.382-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 06/12/2010: Fatå'chong</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fatå'chong&lt;/span&gt; (fa-TAH'-chung): Sit down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fatå'chong&lt;/span&gt; is used either as a future tense or as the command, otherwise &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;matå'chong&lt;/span&gt; is used.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Matåtå'chong &lt;/span&gt;yo' gi siyå-hu." = "I was sitting in my chair."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fatå'chong&lt;/span&gt; fan gi fi'on nånå-mu." = "Please sit down by your mother."&lt;br /&gt;"Para u&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; fatå'chong&lt;/span&gt; gi hilo' guåfak." = "She's going to sit on the mat."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5698567783839985523?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5698567783839985523/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/06/palabran-06122010-fatachong.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5698567783839985523'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5698567783839985523'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/06/palabran-06122010-fatachong.html' title='Pålåbran 06/12/2010: Fatå&apos;chong'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1459705444122386756</id><published>2010-05-20T18:18:00.000-07:00</published><updated>2010-05-20T18:41:40.322-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 05/20/2010: Atan</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Atan&lt;/span&gt; (AH-tan): Look at, glance, perceive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Ti hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;atan &lt;/span&gt;i chalan annai mañugon yo' ya aksidente yo'." = "I didn't look at the road when I was driving, and got into an accident."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Atan &lt;/span&gt;fan kuåntu båli-ña." = "Please, see (perceive) how much it costs."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Atan &lt;/span&gt;ha' på'go i bidå-mu!" = "Look at what you've done now!"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1459705444122386756?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1459705444122386756/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/05/palabran-05202010-atan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1459705444122386756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1459705444122386756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/05/palabran-05202010-atan.html' title='Pålåbran 05/20/2010: Atan'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5178496591692552921</id><published>2010-05-09T07:15:00.000-07:00</published><updated>2010-05-09T07:28:18.009-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 05/09/2010: Nihi</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nihi &lt;/span&gt;(NEE-hee): Let's (do something)--used with future verb and 1st person plural pronouns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nihi &lt;/span&gt;can be used as a stand alone sentence as a shorter way to say, "Let's go."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nihi &lt;/span&gt;ta hånao para i tenda." = "Let's (2 people) go to the store."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nihi &lt;/span&gt;ta famboka." = "Let's (3 or more people) eat."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nihi &lt;/span&gt;ta egga' i mubi." = "Let's (2 people) watch the movie."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5178496591692552921?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5178496591692552921/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/05/palabran-05092010-nihi.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5178496591692552921'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5178496591692552921'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/05/palabran-05092010-nihi.html' title='Pålåbran 05/09/2010: Nihi'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-4728898926560044465</id><published>2010-04-30T19:50:00.000-07:00</published><updated>2010-04-30T20:27:55.333-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix ha-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ha-&lt;/span&gt; is used to mean "usually" or "often." Here are some examples to help clarify that a bit:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Målångu &lt;/span&gt;= Sick.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ha-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;målångu &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hamålångu &lt;/span&gt;= Sickly, often is sick.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Måleffa &lt;/span&gt;= Forgot.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ha-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;måleffa &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hamåleffa &lt;/span&gt;= Forgetful, usually forgets.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fåtta &lt;/span&gt;= Lacking, missing, absent.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ha-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fåtta &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hafåtta &lt;/span&gt;= Usually lacking, usually missing, often absent.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;There are also several other ways to connote similar ideas in Chamorro, such as "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sesso&lt;/span&gt; (continuously, often)," "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fihu &lt;/span&gt;(often)," "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;todu i tiempo&lt;/span&gt; (always, all the time)," etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One thing to note about "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ha-&lt;/span&gt;" is that it forces the primary stress to fall on the first syllable. Using the above examples, we get:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hamålångu &lt;/span&gt;=&gt; HA-ma-luh-ngoo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hamåleffa &lt;/span&gt;=&gt; HA-ma-lef-fa&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hafåtta &lt;/span&gt;=&gt; HA-fut-ta&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-4728898926560044465?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/4728898926560044465/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/leksion-chamoru-prefix-ha.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4728898926560044465'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4728898926560044465'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/leksion-chamoru-prefix-ha.html' title='Leksion Chamoru: Prefix ha-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-491018057111497351</id><published>2010-04-23T19:43:00.000-07:00</published><updated>2010-04-23T19:52:28.713-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 04/23/2010: Mångge</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mångge&lt;/span&gt; (MUNG-gi): Where (question), where is it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mangge &lt;/span&gt;is a contraction of "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;månu nai gaige&lt;/span&gt;." However, the contraction of "where are they" or "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;månu nai manggaige&lt;/span&gt;" is "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;manmångge&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mångge &lt;/span&gt;si Juan?" = "Where is Juan?"&lt;br /&gt;"Kao un tungo' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mångge &lt;/span&gt;i yabi-hu?" = "Do you know where my key is?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Manmångge &lt;/span&gt;i mañe'lu-mu?" = "Where are your siblings?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-491018057111497351?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/491018057111497351/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/palabran-04232010-mangge.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/491018057111497351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/491018057111497351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/palabran-04232010-mangge.html' title='Pålåbran 04/23/2010: Mångge'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-59934160405532589</id><published>2010-04-08T19:33:00.000-07:00</published><updated>2010-04-08T20:00:38.218-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 04/08/2010: Ekulo'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ekulo'&lt;/span&gt; (EH-ku-lu'): Climb up, get on top of.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Kahulo'&lt;/span&gt; can be interchanged with&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ekulo' i&lt;/span&gt;n many instances, but&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ekulo' &lt;/span&gt;draws more attention to the actual act of climbing, whereas &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kahulo'&lt;/span&gt; doesn't necessarily do so. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Feddos &lt;/span&gt;is also another word that can be used for "climb."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ekulo' &lt;/span&gt;fan i atof ya un chule' påpa' i bola." = "Please get on top of (climb up to) the roof and bring down the ball."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Umekulo'&lt;/span&gt; gue' gi tronko ya u tife' lalanghita." = "He climbed up the tree to pick a tangerine."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Manekulo'&lt;/span&gt; yan manunok i famagu'on gi tronko." = "The kids were climbing up and down the tree."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-59934160405532589?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/59934160405532589/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/palabran-04082010-ekulo.html#comment-form' title='11 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/59934160405532589'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/59934160405532589'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/palabran-04082010-ekulo.html' title='Pålåbran 04/08/2010: Ekulo&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3993398244174099884</id><published>2010-04-03T08:00:00.000-07:00</published><updated>2010-04-03T08:00:01.652-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix gi-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gi-&lt;/span&gt; is not used as frequently anymore as it once was, but the concept is rather simple. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gi-&lt;/span&gt; just represents origin and/or residence. Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gi-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Luta &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gilita &lt;/span&gt;(a person from Rota)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gi-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yo'ña&lt;/span&gt; =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Giye'ña&lt;/span&gt; (a person from Yona)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gi-&lt;/span&gt; +&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Guåhan&lt;/span&gt; =&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Giguahan&lt;/span&gt; (a person from Guam)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;This construction is still used, but is often replaced by "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;taotao &lt;/span&gt;___."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you add the prefix&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; gi-&lt;/span&gt; to a noun the rules of vowel harmony apply. The prefix "pulls back" the sound of the vowel that follows, where applicable. I.e.: In general, we change the first vowel in the root word from&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; å&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; a&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;, and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; i&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3993398244174099884?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3993398244174099884/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/leksion-chamoru-prefix-gi.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3993398244174099884'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3993398244174099884'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/leksion-chamoru-prefix-gi.html' title='Leksion Chamoru: Prefix gi-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6914822927891053066</id><published>2010-04-02T21:26:00.000-07:00</published><updated>2010-04-02T21:43:01.775-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 04/02/2010: Appleng</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Appleng &lt;/span&gt;(APP-pling): Slang, markedly colloquial language, nonsense, incoherent speech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/03/palabran-031209-appleng.html"&gt;Appleng &lt;/a&gt;also means sprained.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Ti komprendiyon gue' sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;appleng &lt;/span&gt;i fino'-ña." = "He's incomprehensible, because his words are nonsensical."&lt;br /&gt;"Adahi na un måsångan &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;appleng&lt;/span&gt;." = "Careful or it will be said that you can't speak well."&lt;br /&gt;"Ai gof &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;appleng &lt;/span&gt;gue' kumentos." = "Oh how slangy his speech is."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6914822927891053066?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6914822927891053066/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/palabran-04022010-appleng.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6914822927891053066'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6914822927891053066'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/04/palabran-04022010-appleng.html' title='Pålåbran 04/02/2010: Appleng'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1277740399019191944</id><published>2010-03-24T18:27:00.000-07:00</published><updated>2010-03-24T19:10:43.552-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 03/24/10: Atanon</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Atanon&lt;/span&gt; (a-TA-none): Handsome, good looking, pretty, appearance, decent looking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Ti gof bunita gue', lao &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;atanon&lt;/span&gt;." = "She's not that pretty, but she's decent."&lt;br /&gt;"Måtto gi chatpa'go gue', ni didide' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;atanon&lt;/span&gt;." = "He is very ugly, he's not even slightly good looking."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Atanon &lt;/span&gt;i hatdin gi me'nan guma'-mu." = "The garden in front of your house is pretty."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1277740399019191944?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1277740399019191944/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-032410-atanon.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1277740399019191944'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1277740399019191944'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-032410-atanon.html' title='Pålåbran 03/24/10: Atanon'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6492763088026159445</id><published>2010-03-19T15:55:00.000-07:00</published><updated>2010-03-19T16:06:03.426-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 03/19/2010: Frihon</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Frihon&lt;/span&gt; (free-HON): Joker, jester, buffoon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Frihon &lt;/span&gt;si Jose, ya-ña umossitan." = "Jose is a joker, he likes to play tricks."&lt;br /&gt;"Ha eståni i che'lu-ña, sa gof &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;frihon &lt;/span&gt;gue'." = "He played a trick on his brother, because he's a joker."&lt;br /&gt;"Gof ya-ña si Juan &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;frumihon&lt;/span&gt;." = "Juan likes to be a joker (to joke around)."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6492763088026159445?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6492763088026159445/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-03192010-frihon.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6492763088026159445'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6492763088026159445'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-03192010-frihon.html' title='Pålåbran 03/19/2010: Frihon'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2540401053920193100</id><published>2010-03-10T10:07:00.000-08:00</published><updated>2010-03-10T10:20:42.348-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 03/10/10: Nå'yåni</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nå'yåni&lt;/span&gt; (nah'-DZAH-knee): Serve food (to someone), prepare a plate (for someone), give food or drink (to someone).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nå'yåni &lt;/span&gt;yo' ni na'-hu." = "She served my food to me."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nå'yåni&lt;/span&gt; i patgon fan, sa' ñålang." = "Give the kid some food, because he's hungry."&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nå'yåni &lt;/span&gt;si nånå-hu nenkanno' ginen i gipot, sa' atrasao macho'cho'." = "I made my mother a plate of food from the party, because she worked late."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2540401053920193100?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2540401053920193100/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-031010-nayani.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2540401053920193100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2540401053920193100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-031010-nayani.html' title='Pålåbran 03/10/10: Nå&apos;yåni'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7525324061929400654</id><published>2010-03-08T15:25:00.000-08:00</published><updated>2010-03-08T15:41:00.451-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Pålåbran 03/08/10: Po'lo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Po'lo&lt;/span&gt; (PO'-loo): Place, set, arrange, establish, put, invest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Po'lo&lt;/span&gt; also means "wait, hold off, set aside, etc." but that's for another post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Po'lo &lt;/span&gt;i plåtu-mu gi lamasa." = "Put your plate on the table."&lt;br /&gt;"Ha&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; po'lo&lt;/span&gt; i salåpe'-ña gi kapetå-ña." = "He put his money in his wallet."&lt;br /&gt;"Kao hågu&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; pumo'lo&lt;/span&gt; i kahita gi papa' i siya?" = "Were you the one that put the box under the chair?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7525324061929400654?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7525324061929400654/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-030810-polo.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7525324061929400654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7525324061929400654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-030810-polo.html' title='Pålåbran 03/08/10: Po&apos;lo'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3152516643473253875</id><published>2010-03-05T10:00:00.000-08:00</published><updated>2010-03-05T10:00:00.927-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 03/05/10: Eyugue'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eyugue'&lt;/span&gt; (EH-dzoo-gwee'): There is, stating existence (object away from both the speaker and the addressee).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Some also say this word as &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ayugue'&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eyugue'&lt;/span&gt; i gimen-ña kafe." = "There is his coffee."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eyugue'&lt;/span&gt; i karetå-hu." = "There's my car."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eyugue'&lt;/span&gt; i tenda." = "There is the store."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3152516643473253875?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3152516643473253875/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-030510-eyugue.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3152516643473253875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3152516643473253875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/03/palabran-030510-eyugue.html' title='Palåbran 03/05/10: Eyugue&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-305039153969109968</id><published>2010-02-27T22:30:00.000-08:00</published><updated>2010-03-10T12:17:43.739-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix ge'-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge'-&lt;/span&gt; is a comparative degree marker for directions. In essence it means "further (in a direction)." Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hålom&lt;/span&gt; = Go in, go inside, enter.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hålom&lt;/span&gt; =&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Ge'halom&lt;/span&gt; = further inside, deeper inside&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hulo'&lt;/span&gt; = Up, above, on top.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'-&lt;/span&gt; +&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; hulo' &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'hilo'&lt;/span&gt; = further up, higher, a little upward&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kåttan&lt;/span&gt; = East (Guam and Rota), north (Saipan).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'- &lt;/span&gt;+ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kåttan&lt;/span&gt; =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'kattan &lt;/span&gt;= further eastward, eastwardly, easterly direction&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mågi &lt;/span&gt;= Here (towards the direction of the speaker).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'-&lt;/span&gt; +&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; mågi &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'magi&lt;/span&gt; = further towards here&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;There is another prefix (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hat-&lt;/span&gt;) that does something very similar to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ge'-&lt;/span&gt;, however&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ge'-&lt;/span&gt; puts more emphasis on the location rather than the action.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'- &lt;/span&gt;also takes the primary stress of the new word. For the above examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'halom &lt;/span&gt;=&gt; GE'-ha-lum&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'hilo'&lt;/span&gt;=&gt; GE'-hee-loo'&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'kattan&lt;/span&gt; =&gt; GE'-cut-tan&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ge'magi &lt;/span&gt;=&gt; GE'-ma-gi&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The prefix also follows the rules of vowel harmony, which means that we change the first vowel of the root word from&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; å&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; a&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;, and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; i&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-305039153969109968?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/305039153969109968/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/leksion-chamoru-prefix-ge.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/305039153969109968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/305039153969109968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/leksion-chamoru-prefix-ge.html' title='Leksion Chamoru: Prefix ge&apos;-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6327077901759556190</id><published>2010-02-27T21:26:00.000-08:00</published><updated>2010-02-27T22:26:53.373-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix ga'-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga'-&lt;/span&gt; has two completely different uses. The first use of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga'-&lt;/span&gt; is that of an animal classifier, and the second is that of connoting preference, or strong liking towards something.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Ga'- : Animal Classifier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;While many Chamorro speakers decide not to use this construction, it's still used by most, and is not very difficult to understand. In this application&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ga'-&lt;/span&gt; simply denotes an animal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most common usage of the prefix is with one of the &lt;a href="http://finochamoru.blogspot.com/2009/04/leksion-chamoru-gaiiyo-possessives.html"&gt;possessive suffixes&lt;/a&gt;, i.e., -hu, -mu, -ña, etc. For example:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'&lt;/span&gt;-hu = My animal&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'-&lt;/span&gt;ña = His/Her animal&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'-&lt;/span&gt;ñiha = Their animal&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The prefix also may be added to the beginning of other words to indicate "an animal of." However, I know only of one instance where this happens in modern Chamorro:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'&lt;/span&gt;lågu = Dog&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note: Ga'lågu did not mean "animal from the north," it originally meant "animal from outside the island."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'- : Strong liking or Preference&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This application of the prefix is rather simple, because when it's added to the front of a word it just means that it's preferred or strongly liked. Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'&lt;/span&gt;sålåpe' si Juan. = John really likes/loves money.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'&lt;/span&gt;kumentos gue'. = S/he likes to talk (is talkative).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga'&lt;/span&gt;maigo' si Maria. = Maria loves to sleep.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6327077901759556190?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6327077901759556190/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/leksion-chamoru-prefix-ga.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6327077901759556190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6327077901759556190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/leksion-chamoru-prefix-ga.html' title='Leksion Chamoru: Prefix ga&apos;-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-490171152707499817</id><published>2010-02-25T17:46:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T18:06:05.147-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 02/25/10: Foggon</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Foggon&lt;/span&gt; (FOHG-gun): Stove, barbecue pit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Adahi i nina'lagu-mu gi &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;feggon&lt;/span&gt;." = "Watch your cooking on the stove."&lt;br /&gt;"Ga'o-ku umusa i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;feggon &lt;/span&gt;gas ki i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;feggon &lt;/span&gt;elektrisida." = "I prefer to use the gas stove than electric."&lt;br /&gt;"Ma tunu i guihan gi hilo' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;foggon&lt;/span&gt;." = "They grilled the fish on the barbecue pit."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-490171152707499817?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/490171152707499817/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/palabran-022510-foggon.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/490171152707499817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/490171152707499817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/palabran-022510-foggon.html' title='Palåbran 02/25/10: Foggon'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-4469271472349648144</id><published>2010-02-17T23:20:00.000-08:00</published><updated>2010-02-20T22:26:48.582-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 02/20/10: Yabbao</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yabbao&lt;/span&gt; (DZAB-bow): Swat at, hack away at, whack at, wave away, clear path by chopping bushes, mow, chop down trees.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Hu yabbao i tangantångan gi santatte." = "I chopped down the tangantangan trees out back."&lt;br /&gt;"Ha yabbao i tinanom sa' gof dånkolo." = "He chopped the plant down, because it was very big."&lt;br /&gt;"Munga måyabbao i flores fan." = "Please don't mow down the flowers."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-4469271472349648144?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/4469271472349648144/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/palabran-022010-yabbao.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4469271472349648144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4469271472349648144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/palabran-022010-yabbao.html' title='Palåbran 02/20/10: Yabbao'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6694526966197462535</id><published>2010-02-09T09:40:00.000-08:00</published><updated>2010-02-09T09:40:00.254-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palabran 02/09/2010: Danges</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Danges&lt;/span&gt; (DANG-ess): Candle, wax, gum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Meggai na &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;danges &lt;/span&gt;gi iyo-ña kek." = "There are a lot of candles on his cake."&lt;br /&gt;"Songge fan i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;danges&lt;/span&gt;." = "Please, light the candle."&lt;br /&gt;"Yanggen tåya' kandet, bai usa i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;danges&lt;/span&gt;." = "When there are no lights, I'll use the candles."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6694526966197462535?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6694526966197462535/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/palabran-02092010-danges.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6694526966197462535'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6694526966197462535'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2010/02/palabran-02092010-danges.html' title='Palabran 02/09/2010: Danges'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7892675290630381478</id><published>2009-11-21T11:15:00.000-08:00</published><updated>2010-02-08T22:08:24.273-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Structure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamorro: I attikulon "nu/as"</title><content type='html'>The article "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nu&lt;/span&gt;" is arguably the most confusing article within Chamorro coming from an English speaking viewpoint. Sometimes &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nu&lt;/span&gt; is translated as "about," "with," "by," etc., but sometimes there is no compatible English word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technically, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nu&lt;/span&gt; is a non-focus marking particle. Meaning, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nu&lt;/span&gt; is a particle that precedes a nouns when it's not the "focus" of a sentence/clause, whereas &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i/si&lt;/span&gt; mark the "focus" of the sentence/clause. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;N&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u &lt;/span&gt;often occurs as &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ni, &lt;/span&gt;a contraction of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nu &lt;/span&gt;+&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; i&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nu &lt;/span&gt;also occurs as the particle &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;as&lt;/span&gt; when the non-focus is a proper noun (i.e.: when the particle &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;si &lt;/span&gt;would otherwise be used). I'll try to explain it in a little more detail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In any Chamorro sentence there must be a focus, which we mark with the articles &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i/si&lt;/span&gt;. For example:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Hu ina &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt; chalan. = I lit the road.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ha sångåni&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; i &lt;/span&gt;ga'chong-ña. = He told his friend.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ma nå'i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt; patgon. = They gave the child (something).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Manmåsångåni&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; i &lt;/span&gt;famagu'on. = The children were told.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mågåggao&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; i&lt;/span&gt; nana. = The mother was asked.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Måleffa &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;si &lt;/span&gt;Maria. = Maria forgot.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;Sometimes, there is some sort of modifier or explanation in the sentence, along with the main focus. Adjusting the above examples, we get:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Hu ina i chalan &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ni &lt;/span&gt;&lt;span&gt;kandet&lt;/span&gt;. = I lit the road with the light.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ha sångåni i ga'chong-ña &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ni&lt;/span&gt; bidå-ña. = He told his friend about his deed.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ma nå'i i patgon &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nu&lt;/span&gt; regålu. = They gave the child a gift.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Manmåsångåni i famagu'on &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ni &lt;/span&gt;estoria. = The children were told a story.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mågåggao i nana&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; nu &lt;/span&gt;kande. = The mother was asked for candy.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Måleffa si Maria &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;as &lt;/span&gt;Jose = Maria forgot about Joe.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;In exmaple 1 the "light" isn't what's being lit, so it cannot be the focus of the verb &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ina&lt;/span&gt;. However, it explained how the road was lit, so we call that the non-focus of the verb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In example 2 "his friend" is spoken to, and the "deed" is being talked about. So, the "deed" is the non-focus of the verb &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sångåni&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In example 5 the "mother" was asked, so she is the focus of the verb &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mågåggao&lt;/span&gt;. The non-focus of the verb is "candy," since it explains what she was being asked for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lastly, in example 6 "Maria" forgets, and we see that "Joe"explains who she forgot.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7892675290630381478?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7892675290630381478/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/11/leksion-chamorro-i-attikulon-nuas.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7892675290630381478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7892675290630381478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/11/leksion-chamorro-i-attikulon-nuas.html' title='Leksion Chamorro: I attikulon &quot;nu/as&quot;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2843960792073384937</id><published>2009-10-05T06:53:00.000-07:00</published><updated>2009-10-05T06:59:41.016-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 10/05/09: Lamas</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lamas&lt;/span&gt; (LA-mass): (adjective) Rotten, decayed, decomposed, putrefied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Munga måkånno' i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lamas &lt;/span&gt;na hineksa'." = "Don't eat the rotten rice."&lt;br /&gt;"Adahi nininok-mu na u &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lamas&lt;/span&gt;." =  "Be careful of the thing you're hiding to ripen that it doesn't become rotten."&lt;br /&gt;"Ma yute' i dankolo na troson kåtne sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lamas &lt;/span&gt;esta." = "They threw away the large cut of meat, because it already became rotten."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2843960792073384937?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2843960792073384937/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/10/palabran-100509-lamas.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2843960792073384937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2843960792073384937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/10/palabran-100509-lamas.html' title='Palåbran 10/05/09: Lamas'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-228699485629629035</id><published>2009-10-02T06:49:00.000-07:00</published><updated>2009-10-02T07:01:42.191-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 10/02/09: Inetnon</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Inetnon&lt;/span&gt; (ee-NET-none): (noun) Assembly, association, club, group, league, corporation, crowd, gathering.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kao un atende i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;inetnon &lt;/span&gt;eskuela?" = "Did you go to the school assembly?"&lt;br /&gt;"Guåha un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;inetnon &lt;/span&gt;mane'egga' gi aksidente." = "There was a crowd of onlookers at the accident."&lt;br /&gt;"Dånkolo na &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;inetnon &lt;/span&gt;taotao gi gipot." = "There was a large gathering of people at the party."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-228699485629629035?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/228699485629629035/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/10/palabran-100209-inetnon.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/228699485629629035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/228699485629629035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/10/palabran-100209-inetnon.html' title='Palåbran 10/02/09: Inetnon'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8736969452370985388</id><published>2009-10-01T11:44:00.000-07:00</published><updated>2009-10-01T11:53:44.651-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 10/01/09: Atalaki</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Atalaki&lt;/span&gt; (a-ta-LA-kee): (verb) Scowl, look at menacingly, to give a dirty look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Many times, people use &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;atan båba&lt;/span&gt; (bad look) when they mean &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;atalaki&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;atalaki &lt;/span&gt;i patgon." = "He scowled at the kid."&lt;br /&gt;"Cha'-mu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;umatalaki &lt;/span&gt;yo'!" = "Don't give me a dirty look!"&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;atalaki &lt;/span&gt;i che'lu-hu sa' manoppe'." = "I gave my sibling a dirty look because he was talking back."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8736969452370985388?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8736969452370985388/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/10/palabran-100109-atalaki.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8736969452370985388'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8736969452370985388'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/10/palabran-100109-atalaki.html' title='Palåbran 10/01/09: Atalaki'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5170980098923023662</id><published>2009-09-28T06:55:00.000-07:00</published><updated>2009-09-28T07:07:54.161-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/28/09: Tåftåf</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tåftåf&lt;/span&gt; (TOUGH-tough): (adverb) Early.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Makmåta yo' gof &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tåftåf &lt;/span&gt;gi egga'an." = "I woke up early in the morning."&lt;br /&gt;"Humånao gue' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tåftåf&lt;/span&gt;." = "He left early."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tåftåf &lt;/span&gt;ha baba i pachot-ña." = "He spoke (opened his mouth) too soon (early)."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5170980098923023662?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5170980098923023662/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092809-taftaf.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5170980098923023662'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5170980098923023662'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092809-taftaf.html' title='Palåbran 09/28/09: Tåftåf'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3455851067599184681</id><published>2009-09-25T08:53:00.000-07:00</published><updated>2009-09-25T09:05:09.586-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/25/09: Håle'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Håle' &lt;/span&gt;(HAH-lee'): (noun) Root, source, origin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hu tatme i simiyas, lao ti &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;manmanhåle'&lt;/span&gt; trabia." = "I planted the seeds, but they have no roots yet."&lt;br /&gt;"Dumokko' ta'lo i cha'guan, sa' ti hu laknos todu i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hale'-ña&lt;/span&gt;." = "The weed sprouted back, because I didn't remove all its roots."&lt;br /&gt;"Håfa i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hale'&lt;/span&gt; enao na sinangan?" = "What is the origin of that saying?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3455851067599184681?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3455851067599184681/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092509-hale.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3455851067599184681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3455851067599184681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092509-hale.html' title='Palåbran 09/25/09: Håle&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-730989345853013534</id><published>2009-09-23T06:18:00.000-07:00</published><updated>2009-09-23T06:24:44.080-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/23/09: Laknos</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Laknos&lt;/span&gt; (LACK-nus): (verb) Take out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;laknos &lt;/span&gt;i leche gi kahon ais." = "I took out the milk from the refrigerator."&lt;br /&gt;"Ma &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;laknos &lt;/span&gt;i maletan-ñiha siha." = "They took out their suitcases."&lt;br /&gt;"Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;laknos &lt;/span&gt;i salåpe' para i chenchule'." = "She took out the money for chunchule'."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-730989345853013534?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/730989345853013534/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092309-laknos.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/730989345853013534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/730989345853013534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092309-laknos.html' title='Palåbran 09/23/09: Laknos'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1377767636247971149</id><published>2009-09-22T10:09:00.000-07:00</published><updated>2009-09-22T10:29:25.885-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/22/09: Låña</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Låña&lt;/span&gt; (LAWN-ya): (noun) Oil (generic term).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Be careful how you pronounce this word, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;låña &lt;/span&gt;means "oil," but&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; laña' &lt;/span&gt;is an expletive that can be considered very offensive depending on the company present.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kao un tulaika i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lañan &lt;/span&gt;måkina gi karetå-mu?" = "Did you change the engine oil in your car?"&lt;br /&gt;"Na'maipe i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;laña &lt;/span&gt;ya ta aflitu lumpia." = "Heat up the oil and we'll fry lumpia."&lt;br /&gt;"Hu yute' i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lañan &lt;/span&gt;niyok sa' mahange'." = "I threw away the coconut oil, because it was rancid."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1377767636247971149?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1377767636247971149/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092209-lana.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1377767636247971149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1377767636247971149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092209-lana.html' title='Palåbran 09/22/09: Låña'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3392528149850669692</id><published>2009-09-21T09:57:00.000-07:00</published><updated>2009-09-21T10:07:35.751-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/21/09: Gacha'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gacha'&lt;/span&gt; (GA-cha'): (verb) Catch up with, detect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ma &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gacha'&lt;/span&gt; i polisia i sakke." = "The police caught up with the thief."&lt;br /&gt;"Cha'-mu dumigeru sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mågacha' &lt;/span&gt;hao sempre." = "Don't be a cheater, because you'll eventually get caught."&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gacha'&lt;/span&gt; gue' gi karera, lao ti hu upos gue'." = "I caught up with him in the race, but didn't pass him."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3392528149850669692?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3392528149850669692/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092109-gacha.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3392528149850669692'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3392528149850669692'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-092109-gacha.html' title='Palåbran 09/21/09: Gacha&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1756365741885518612</id><published>2009-09-18T08:10:00.000-07:00</published><updated>2009-09-18T08:38:35.764-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/18/09: Bråbu</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bråbu&lt;/span&gt; (BRA-boo): (adjective) Healthy, industrious, hard working person, active.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bråbu &lt;/span&gt;gue' yanggen makmåta." = "He is active when he wakes up."&lt;br /&gt;"Gof &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bråbu &lt;/span&gt;na påtgon gue." = "He's a very active (hyper) kid."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bråbu &lt;/span&gt;na bihu si Ton Jose." = "Mr. Joseph is a healthy old man."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1756365741885518612?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1756365741885518612/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091809-brabu.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1756365741885518612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1756365741885518612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091809-brabu.html' title='Palåbran 09/18/09: Bråbu'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1810813186430630599</id><published>2009-09-17T09:51:00.000-07:00</published><updated>2009-09-17T09:56:53.941-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/17/09: Hokkok</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hokkok&lt;/span&gt; (HOK-cook): (adjective) No more, none, all gone, nothing, not one, not any, nothing at all, none at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hokkok &lt;/span&gt;i na'-hu." = "I have no more food."&lt;br /&gt;"Kao &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hokkok &lt;/span&gt;i pigas?" = "Is the rice all gone."&lt;br /&gt;"Kana' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hokkok &lt;/span&gt;i gas gi kareta esta." = "There is almost no gas in the car already."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1810813186430630599?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1810813186430630599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091709-hokkok.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1810813186430630599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1810813186430630599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091709-hokkok.html' title='Palåbran 09/17/09: Hokkok'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-1151043714825357293</id><published>2009-09-16T09:34:00.000-07:00</published><updated>2009-09-16T09:38:24.549-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/16/09: Hågu</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hågu&lt;/span&gt; (HAH-goo): (pronoun) You (emphatic singular).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kao &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hågu &lt;/span&gt;ha' humånao?" = "Did you go alone?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hågu &lt;/span&gt;para un faisen." = "You are the one that is going to ask."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hågu &lt;/span&gt;tumaitai." = "You are the one that read it."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-1151043714825357293?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/1151043714825357293/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091609-hagu.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1151043714825357293'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/1151043714825357293'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091609-hagu.html' title='Palåbran 09/16/09: Hågu'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3306493585221522234</id><published>2009-09-15T07:59:00.000-07:00</published><updated>2009-09-15T08:17:30.032-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/15/09: Fotgon</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fotgon&lt;/span&gt; (FUHT-gun): (adjective) Wet, watery, not dry, soaked, drenched.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Adahi na un sulon sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fotgon &lt;/span&gt;i satge." = "Careful that you don't slip, because the floor is wet."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fotgon &lt;/span&gt;todu i chininå-ña ni ichan." = "His whole shirt got soaked from the rain."&lt;br /&gt;"Mama'gågåsi yo' nå'yan ya &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fotgon &lt;/span&gt;i franelå-hu ni sinatpen hånom." = "I was washing dishes and my shirt got wet from the splashing water."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3306493585221522234?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3306493585221522234/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091509-fotgon.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3306493585221522234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3306493585221522234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091509-fotgon.html' title='Palåbran 09/15/09: Fotgon'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3178890129549550626</id><published>2009-09-14T09:27:00.000-07:00</published><updated>2009-09-14T09:45:11.490-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/14/09: Cho'cho'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cho'cho'&lt;/span&gt; (CHO'-chu'): (noun) Work, job, employment, task, position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Many times you'll see &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;che'cho'&lt;/span&gt; rather than &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cho'cho'&lt;/span&gt;, due to vowel harmony. In fact, it sometimes shows up as &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;che'cho'&lt;/span&gt; even when vowel harmony isn't necessary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Gaige si Jose gi &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;che'cho-ña&lt;/span&gt;." = "Joe is at work."&lt;br /&gt;"Kao guåha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;che'cho' &lt;/span&gt;giya Guåhan." = "Are there jobs in Guam?"&lt;br /&gt;"Gos ya-ña si Juan i&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; che'cho'-ña.&lt;/span&gt;" = "John really likes his job." &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3178890129549550626?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3178890129549550626/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091409-chocho.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3178890129549550626'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3178890129549550626'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091409-chocho.html' title='Palåbran 09/14/09: Cho&apos;cho&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2058573291129613612</id><published>2009-09-11T09:10:00.000-07:00</published><updated>2009-09-11T09:20:14.511-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/11/09: Li'e'on</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Li'e'on&lt;/span&gt; (lee'-eh'-on): (adjective) Visible, can be seen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This is a combination of&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; li'e' &lt;/span&gt;(to see) and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-on &lt;/span&gt;(abilitative suffix). This word is one way around the construction using &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;siña &lt;/span&gt;in certain cases..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ti &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;li'e'on&lt;/span&gt; i gima'-hu ginen i chalan." = "My house cannot be seen from the road."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Li'e'on&lt;/span&gt; i manådan i'e' gi hanom sa' gof klåru." = "The school of baby skip jacks is visible in the water because it's very clear."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Li'e'on&lt;/span&gt; i islan Luta ginen Guåhan." = "The island of Rota is visible from Guam."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2058573291129613612?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2058573291129613612/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091109-lieon.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2058573291129613612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2058573291129613612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-091109-lieon.html' title='Palåbran 09/11/09: Li&apos;e&apos;on'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-4637320940969193223</id><published>2009-09-09T08:51:00.000-07:00</published><updated>2009-09-09T08:59:42.338-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/09/09: Lachaddek</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lachaddek&lt;/span&gt; (LA-chad-deck): (verb) Hurry up, hasten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This is just a combination of the prefix&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; la-&lt;/span&gt; (intensifier) and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chaddek &lt;/span&gt;(fast).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Gof ñateng hao, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lachaddek &lt;/span&gt;fan!" = "You're so slow, hurry up!"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lachaddek &lt;/span&gt;i un chocho'gue." = "Hurry up what you are doing."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lachaddek &lt;/span&gt;ya ta fanhånao." = "Hurry up and let's go."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-4637320940969193223?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/4637320940969193223/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090909-lachaddek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4637320940969193223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4637320940969193223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090909-lachaddek.html' title='Palåbran 09/09/09: Lachaddek'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7805714991561928749</id><published>2009-09-08T08:40:00.000-07:00</published><updated>2009-09-08T08:46:13.077-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/08/09: Pat</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pat &lt;/span&gt;(pat): (conjunction) Or--a co-ordinating particle that marks an alternative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Håfa ga'ña-mu: chå &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pat &lt;/span&gt;kafe?" = "What would you prefer: tea or coffee?"&lt;br /&gt;"Kao hunggan &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pat &lt;/span&gt;åhe'?" = "Is it yes or no?"&lt;br /&gt;"Kao para un hånao lamo'na &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pat &lt;/span&gt;gi egga'an?" = "Are you going tonight or in the morning?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7805714991561928749?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7805714991561928749/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090809-pat.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7805714991561928749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7805714991561928749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090809-pat.html' title='Palåbran 09/08/09: Pat'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-4922684869000702827</id><published>2009-09-07T09:45:00.000-07:00</published><updated>2009-09-07T09:51:22.414-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/07/09: Maila'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maila'&lt;/span&gt; (MY-la'): (verb) Come, hand over.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Maila'&lt;/span&gt; means "to come" but in more of the sense of being "on the way over here." For most of the other uses of "to come" in English we use the Chamorro word "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fåtto&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kao &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mamaila'&lt;/span&gt; gue'?" = "Is he coming? (Is he on is way over here?)"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maila' &lt;/span&gt;fan mågi i yabi." = "Please, hand the keys over here."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maila'&lt;/span&gt; fan." = "Come (here) please."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-4922684869000702827?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/4922684869000702827/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090709-maila.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4922684869000702827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/4922684869000702827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090709-maila.html' title='Palåbran 09/07/09: Maila&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-3015339309147231932</id><published>2009-09-04T09:56:00.000-07:00</published><updated>2009-09-04T10:01:57.041-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/04/09: Chåda'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chåda'&lt;/span&gt; (CHA-da'): (noun) Egg, ovum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Gof mutong i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chada'&lt;/span&gt; gueru." = "Rotten eggs really stink."&lt;br /&gt;"Ya-hu inafliton &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chåda'&lt;/span&gt;." = "I like fried eggs."&lt;br /&gt;"Tåya' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chåda'&lt;/span&gt; para i amotså-ta." = "We have no eggs for our breakfast."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-3015339309147231932?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/3015339309147231932/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090409-chada.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3015339309147231932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/3015339309147231932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090409-chada.html' title='Palåbran 09/04/09: Chåda&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8038271087587639946</id><published>2009-09-03T10:57:00.000-07:00</published><updated>2009-09-03T11:07:19.086-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/03/09: Upos</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Upos&lt;/span&gt; (OO-pus): (verb) Overtake--as in a race, pass by.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Upos &lt;/span&gt;fan eyu i kareta gi me'nå-ta." = "Pass by that car in front of us."&lt;br /&gt;"Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upos &lt;/span&gt;yo' ya ni ha atan yo'." = "She passed by me and didn't even look at me."&lt;br /&gt;"Un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upos &lt;/span&gt;i gimå'-hu, lao ti sumåga hao ya un bisita." = "You passed by my house, but you didn't stay and visit."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8038271087587639946?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8038271087587639946/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090309-upos.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8038271087587639946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8038271087587639946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090309-upos.html' title='Palåbran 09/03/09: Upos'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-524392818403164160</id><published>2009-09-02T10:07:00.000-07:00</published><updated>2009-09-02T10:29:26.977-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/02/09: Respeta</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Respeta&lt;/span&gt; (re-SPE-ta): (verb) Respect, honor, esteem, admire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Respeta &lt;/span&gt;i mañainå-mu." = "Respect your elders."&lt;br /&gt;"Fanginge' i manåmko' siha sa un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;respeta &lt;/span&gt;siha." = "Fanginge' the elders because you respect them."&lt;br /&gt;"Kao un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;respeta &lt;/span&gt;i fino'-ña si nanå-mu." = "Do you honor the words of your mother?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-524392818403164160?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/524392818403164160/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090209-respeta.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/524392818403164160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/524392818403164160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-090209-respeta.html' title='Palåbran 09/02/09: Respeta'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2486698649275898362</id><published>2009-09-01T07:29:00.000-07:00</published><updated>2009-09-01T07:38:54.230-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 09/31/09: Sångan</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sångan &lt;/span&gt;(SONG-an): (verb) Say, tell (something), speak, utter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sångan &lt;/span&gt;i estoria." = "I told the story."&lt;br /&gt;"Kao un hungok eyu i ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;såsångan&lt;/span&gt;?" = "Did you hear what she was saying?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sångan &lt;/span&gt;fan i minagåhet." = "Please speak the truth."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2486698649275898362?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2486698649275898362/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-093109-sangan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2486698649275898362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2486698649275898362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/09/palabran-093109-sangan.html' title='Palåbran 09/31/09: Sångan'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7995499005718838024</id><published>2009-08-31T08:49:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T08:56:15.909-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/31/09: Ågang</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ågang&lt;/span&gt; (AH-gang): (verb) Call (someone), beckon, summon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ågang &lt;/span&gt;yo' si nanå-hu gi painge." = "My mother called me last night."&lt;br /&gt;"Para ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ågang &lt;/span&gt;hao yanggen måtto gue' gi gimå'-ña." = "She'll call you when she gets home."&lt;br /&gt;"Kao un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ågang &lt;/span&gt;si che'lu-mu esta?" = "Did you call your brother yet?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7995499005718838024?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7995499005718838024/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-083109-agang.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7995499005718838024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7995499005718838024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-083109-agang.html' title='Palåbran 08/31/09: Ågang'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6489938905716484989</id><published>2009-08-28T10:50:00.000-07:00</published><updated>2009-08-28T11:00:28.658-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/28/09: O'son</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;O'son&lt;/span&gt; (OH'-sun): (adjective) Bored, tired, exhaust ones patience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Esta&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; o'son&lt;/span&gt; yo' mañuñugon kada dia." = "I'm already bored of driving every day."&lt;br /&gt;"Kao&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; o'son&lt;/span&gt; hao nu guåhu?" = "Are you tired of me?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;O'son&lt;/span&gt; gue' ni che'cho'-ña." = "He is bored of his work."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6489938905716484989?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6489938905716484989/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082809-oson.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6489938905716484989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6489938905716484989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082809-oson.html' title='Palåbran 08/28/09: O&apos;son'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5682154282915484852</id><published>2009-08-27T09:02:00.000-07:00</published><updated>2009-08-27T09:21:22.707-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/27/09: Råtu</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Råtu&lt;/span&gt; (RAH-too): (noun) Short time, little while.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nangga fan un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;råtu&lt;/span&gt;." = "Please wait for a little while."&lt;br /&gt;"Un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;råtu &lt;/span&gt;ha' tataigue yo'." = "I was gone only for a short time."&lt;br /&gt;"Un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;råtu &lt;/span&gt;manhugåndo ham gi sanhiyong åntes di kumekeuchan." = "We played outside for a little while before it started to rain."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5682154282915484852?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5682154282915484852/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082709-ratu.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5682154282915484852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5682154282915484852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082709-ratu.html' title='Palåbran 08/27/09: Råtu'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2165104887632514269</id><published>2009-08-26T07:25:00.000-07:00</published><updated>2009-08-26T07:25:00.213-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/26/09: Gimen</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gimen&lt;/span&gt; (GI-men): (noun) Beverage, drink.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Håyi gai &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gimen &lt;/span&gt;este?" = "Who owns this drink?"&lt;br /&gt;"Håfa &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gimen-mu&lt;/span&gt;?" = "What is your drink (what did you drink)?"&lt;br /&gt;"Munga mana'mames i &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gimen-hu&lt;/span&gt; chå fan." = "Please do not sweeten my tea (my drink tea)."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gimen&lt;/span&gt; is also a classifier in Chamorro. If you want some clarification on that, let me know and I'll make a lesson on classifiers. It's not that difficult of a concept, but it does require a bit of explanation and example.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2165104887632514269?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2165104887632514269/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082609-gimen.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2165104887632514269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2165104887632514269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082609-gimen.html' title='Palåbran 08/26/09: Gimen'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5131864398418579736</id><published>2009-08-25T09:19:00.000-07:00</published><updated>2009-08-25T09:38:54.170-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/25/09: Ipe'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ipe'&lt;/span&gt; (EE-pee'): (verb) Cut open, split, notch, chip.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Adahi i kannai-mu an para un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ipe' &lt;/span&gt;i niyok." = "Watch your hand if you're going to split open the coconut."&lt;br /&gt;"Hu&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ipe'&lt;/span&gt; i chandia ya hu chåchåk." = "I opened the watermelon and cut it up."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ipe'&lt;/span&gt; fan i tininon lemmai ya un dibidi." = "Cut open the roasted breadfruit and divide it up please."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5131864398418579736?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5131864398418579736/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082509-ipe.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5131864398418579736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5131864398418579736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082509-ipe.html' title='Palåbran 08/25/09: Ipe&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6328408360673171423</id><published>2009-08-24T10:52:00.000-07:00</published><updated>2009-08-24T10:59:53.338-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/24/09: Espiha</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Espiha&lt;/span&gt; (ess-PEE-ha): (verb) Seek, search, look for, locate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This is also said/written as &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;espia&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Manespipiha &lt;/span&gt;gue' che'cho'." = "He's looking for work."&lt;br /&gt;"I famagu'on ma &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;espiha &lt;/span&gt;i yaben nånån-ñiha." = "The children looked for their mother's keys."&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;espiha &lt;/span&gt;i lepblo-ku, lao ti hu sodda'." = "I searched for my book, but did not find it."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6328408360673171423?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6328408360673171423/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082409-espiha.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6328408360673171423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6328408360673171423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082409-espiha.html' title='Palåbran 08/24/09: Espiha'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-5032087087325001010</id><published>2009-08-21T08:44:00.000-07:00</published><updated>2009-08-21T10:25:40.401-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/21/09: Pine'lo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pine'lo&lt;/span&gt; (pee-NEH'-loo): (noun) Presumption, assumption, thought, presuming opinion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This is usually used with a possessive pronoun (suffix).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ti hu ofresi hao nu chå sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pine'lo-ku&lt;/span&gt; na ti ya-mu chå." = "I didn't offer you any tea because I thought you didn't like tea."&lt;br /&gt;"Un chule'guan yo' ni lepblo-ku sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pine'lo-mu&lt;/span&gt; na bai na'ayao hao." = "You took my book because you assumed I was going to lend it to you."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pine'lon-måmi &lt;/span&gt;na para un fåtto tåftåf gi egga'an." = "We presume that you will come early in the morning."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-5032087087325001010?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/5032087087325001010/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082109-pinelo.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5032087087325001010'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/5032087087325001010'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082109-pinelo.html' title='Palåbran 08/21/09: Pine&apos;lo'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6306717682140320485</id><published>2009-08-20T10:22:00.000-07:00</published><updated>2009-08-20T10:40:56.108-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/20/09: Toktok</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Toktok&lt;/span&gt; (TOK-tok): (verb) Hug, embrace, hold fast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ya-ña i nana &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tumoktok &lt;/span&gt;i famagu'on-ña." = "The mother likes to hug her children."&lt;br /&gt;"I patgon ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;toktok &lt;/span&gt;i nana-ña åntes malingu." = "The kid hugged his mother before he left."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Umatoktok &lt;/span&gt;i dos." = "The two were hugging each other."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6306717682140320485?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6306717682140320485/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082009-toktok.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6306717682140320485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6306717682140320485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-082009-toktok.html' title='Palåbran 08/20/09: Toktok'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-7113752003228450387</id><published>2009-08-19T10:35:00.000-07:00</published><updated>2009-08-19T11:09:58.504-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/19/09: Chomma'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chomma'&lt;/span&gt; (CHOM-ma'): (verb) Forbid, prevent, impede, obstruct.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ma &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chomma'&lt;/span&gt; i patgon gumimen setbesa." = "The forbid the kid to drink beer."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chomma' &lt;/span&gt;gue' malågu na u sulon." = "Prevent him from running so he doesn't slip."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Måchomma'&lt;/span&gt; yo' humålom." = "I was forbidden to enter."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-7113752003228450387?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/7113752003228450387/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081909-chomma.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7113752003228450387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/7113752003228450387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081909-chomma.html' title='Palåbran 08/19/09: Chomma&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8904484051288806343</id><published>2009-08-18T11:00:00.000-07:00</published><updated>2009-08-18T11:05:27.043-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/18/09: Fa'tinas</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'tinas&lt;/span&gt; (fa'-TEE-nas): (verb) Cook, construct, create, invent, make, form, shape, build, fashion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: This is also sometimes written/said &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fattinas&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mama'titinas&lt;/span&gt; yo' kåddo." = "I am making soup."&lt;br /&gt;"Håyi &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fuma'tinas&lt;/span&gt;?" = "Who made it?"&lt;br /&gt;"Ha chule' i hayu ya ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fa'tinas&lt;/span&gt; i siya." = "He took the wood and made the chair."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8904484051288806343?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8904484051288806343/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081809-fatinas.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8904484051288806343'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8904484051288806343'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081809-fatinas.html' title='Palåbran 08/18/09: Fa&apos;tinas'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8460700018497419576</id><published>2009-08-17T09:54:00.000-07:00</published><updated>2009-08-17T10:20:16.545-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/17/09: Åttilong</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Åttilong&lt;/span&gt; (AHT-tee-long): (adjective) Black.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;"Håyi gai'iyo na &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;åttilong &lt;/span&gt;na kåreta?" = "Who owns that black car?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Åttilong &lt;/span&gt;i mås maipe na kulot." = "Black is the hottest color."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Åttilong &lt;/span&gt;i dagan i la'uya sa' dokngos." = "The bottom of the pot is black because it is burned."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8460700018497419576?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8460700018497419576/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081709-attilong.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8460700018497419576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8460700018497419576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081709-attilong.html' title='Palåbran 08/17/09: Åttilong'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6516491787773085670</id><published>2009-08-14T09:41:00.000-07:00</published><updated>2009-08-14T10:37:04.826-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/14/09: Emmok</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Emmok&lt;/span&gt; (EM-muck): (verb) Avenge, get even.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Topping's dictionary also says it means to "hide something until it ripens," but I have only ever heard the word &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nunok&lt;/span&gt; used like that. If you know &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;emmok&lt;/span&gt; to be similar to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nunok&lt;/span&gt;, please let me know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;emmok &lt;/span&gt;si Juan i che'lu-ña para u aña." = "John got even with his brother by hitting him."&lt;br /&gt;"Guåha na biåhi na &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;må'emmok&lt;/span&gt; yo' gi eskuela." = "I've gotten picked on (someone got even with me) at school."&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;emmok &lt;/span&gt;hao, sa' un pañiti yo' nigap." = "I got revenge on you, because you hit me yesterday."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6516491787773085670?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6516491787773085670/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081409-emmok.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6516491787773085670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6516491787773085670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081409-emmok.html' title='Palåbran 08/14/09: Emmok'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-6242250661014547978</id><published>2009-08-13T15:31:00.000-07:00</published><updated>2009-08-13T16:20:10.255-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro lessons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leksion Chamoru'/><title type='text'>Leksion Chamoru: Prefix fa'-</title><content type='html'>The prefix &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fa'-&lt;/span&gt; has two rather unique meanings. The first means "to change to." The second is similar, although markedly different, it means "to pretend," "make believe," or "feign." Here are some examples.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'- &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;= "to change to":&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maolek &lt;/span&gt;= good or well.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'- &lt;/span&gt;+ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;maolek &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fa'maolek&lt;/span&gt; = to fix, repair, or make better.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nå'an&lt;/span&gt; = name.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nå'an &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fa'na'an &lt;/span&gt;= to nickname, to name, or to call someone by a name other than their own.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dagi &lt;/span&gt;= to lie.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dagi &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fa'dagi &lt;/span&gt;= to belie, to create a false impression, or to use as an excuse.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Fa'- = "to pretend to":&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bunita &lt;/span&gt;= beautiful (female)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'- &lt;/span&gt;+ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bunita&lt;/span&gt; =&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fa'bunita &lt;/span&gt;= to pretend to be beautiful.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Guåha &lt;/span&gt;= to exist, to have.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'-&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;guåha &lt;/span&gt;=&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; fa'guaha &lt;/span&gt;= to pretend to have or to put on airs.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Måleffa &lt;/span&gt;= to be unable to recall.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fa'- &lt;/span&gt;+ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;måleffa &lt;/span&gt;=&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fa'maleffa&lt;/span&gt; = to pretend to forget.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;This prefix leaves the primary stress of the root word intact. However, it does follow the rules of vowel harmony. All this means is that on most words we change the first vowel from &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;å&lt;/span&gt; to&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; a&lt;/span&gt;, from &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o &lt;/span&gt;to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;, and from &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u &lt;/span&gt;to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-6242250661014547978?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/6242250661014547978/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/leksion-chamoru-prefix-fa.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6242250661014547978'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/6242250661014547978'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/leksion-chamoru-prefix-fa.html' title='Leksion Chamoru: Prefix fa&apos;-'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8123007149403278104</id><published>2009-08-13T10:06:00.000-07:00</published><updated>2009-08-13T10:14:03.184-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/13/09: Bira</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bira&lt;/span&gt; (BEE-ra): (verb) Turn, revolve, rotate, invert, change, direction, divert, turnabout.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bira &lt;/span&gt;i kareta, sa' esta abak hit." = "Turn the car around, because we're already lost."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bira &lt;/span&gt;i tininu-mu kåtne." = "Turn over the meat you are bbq'ing."&lt;br /&gt;"Sisigi gue' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bumira &lt;/span&gt;gi maigo'-ña." = "She keeps turning in her sleep."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8123007149403278104?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8123007149403278104/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081309-bira.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8123007149403278104'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8123007149403278104'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081309-bira.html' title='Palåbran 08/13/09: Bira'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-512099118645765440</id><published>2009-08-12T09:44:00.000-07:00</published><updated>2009-08-12T09:58:30.724-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/12/09: Egga'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Egga'&lt;/span&gt; (EGG-ga'): (verb) Watch, observe (as a spectator).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Para in &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fanegga'&lt;/span&gt; mubi lamo'na." = "We're going to watch a movie tonight."&lt;br /&gt;"Kao guåha na un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;egga'&lt;/span&gt; Harry Potter?" = "Have you ever watched Harry Potter?"&lt;br /&gt;"Bai hanao para i eskuelan sobrinu-hu ya bai &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;egga'&lt;/span&gt; i presentasion-ña." = "I'm going to my nefew's school and watching his presentation."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-512099118645765440?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/512099118645765440/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081209-egga.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/512099118645765440'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/512099118645765440'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081209-egga.html' title='Palåbran 08/12/09: Egga&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8844013202785748641</id><published>2009-08-11T10:09:00.000-07:00</published><updated>2009-08-11T10:48:27.535-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/11/09: Hinanom</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hinanom&lt;/span&gt; (he-NA-nom): (adjective) Watery.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hinanom &lt;/span&gt;i gimen-hu chå sa' lalago' i ais." = "My tea is watery, because the ice is melting."&lt;br /&gt;"Kalan &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hinanom &lt;/span&gt;i kaddo' ya ti gof måtempla." = "The soup is sort of watery and not well seasoned."&lt;br /&gt;"Ti nahong månha yan asukåt ya &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hinamon &lt;/span&gt;i åhu." = "There's not enough coconut and sugar, and the åhu (type of food) is watery."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8844013202785748641?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8844013202785748641/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081109-hinanom.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8844013202785748641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8844013202785748641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081109-hinanom.html' title='Palåbran 08/11/09: Hinanom'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-996964678990483294</id><published>2009-08-10T09:35:00.000-07:00</published><updated>2009-08-10T09:56:11.317-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/10/09: Såtpe</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Såtpe&lt;/span&gt; (SUT-pee): (verb) Sprinkle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: Topping's dictionary also says it means "sow," but it is sowing in the sense of sprinkling seeds. It also says it is a slang for "go ahead" or "o.k.," but I don't know how to use it that way. If you know it, let me know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;såtpe &lt;/span&gt;i tinanom siha nu hånom kada dia." = "I sprinkle the plants with water every day."&lt;br /&gt;"Adahi na un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sinatpe &lt;/span&gt;ni laña." = "Careful you don't get splashed by the oil."&lt;br /&gt;"Måloffan i kareta ya ha &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;såtpe &lt;/span&gt;yo' ni fache'." = "The car passed by and sprayed (sprinkle) me with mud."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-996964678990483294?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/996964678990483294/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081009-satpe.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/996964678990483294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/996964678990483294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-081009-satpe.html' title='Palåbran 08/10/09: Såtpe'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-2233566167030987259</id><published>2009-08-07T09:46:00.000-07:00</published><updated>2009-08-07T11:27:24.158-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/07/09: Gå'ga'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gå'ga'&lt;/span&gt; (GAH'-ga'): (noun) Animal, vermin, insect, beast, bug.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Chumochocho hao kalan gå'ga'." = "You eat like an animal."&lt;br /&gt;"I &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga'ga'&lt;/span&gt; ma chalapon i basula." = "The animals scattered the trash."&lt;br /&gt;"Inakka' gue' ni &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga'ga'&lt;/span&gt; gi tingho-ña." = "A bug bit his neck."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-2233566167030987259?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/2233566167030987259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-080709-gaga.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2233566167030987259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/2233566167030987259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-080709-gaga.html' title='Palåbran 08/07/09: Gå&apos;ga&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-743254428538772511.post-8857515392132589190</id><published>2009-08-06T10:33:00.000-07:00</published><updated>2009-08-06T10:42:58.806-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamoru WotD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chamorro WotD'/><title type='text'>Palåbran 08/06/09: Å'påkå'</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Å'påka'&lt;/span&gt; (AH'-puh-ka'): (adjective) White, light-complexted skin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Tinino' gue' ni semnak, sa' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;å'påka'&lt;/span&gt; låssås-ña." = "She got sun-burned, because she is light skinned."&lt;br /&gt;"Håyi gai guma' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;å'påka' &lt;/span&gt;eyu?" = "Who owns that white house?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Å'påka' &lt;/span&gt;yan agaga' i chininå-ña." = "His shirt was white and red."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/743254428538772511-8857515392132589190?l=finochamoru.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://finochamoru.blogspot.com/feeds/8857515392132589190/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-080609-apaka.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8857515392132589190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/743254428538772511/posts/default/8857515392132589190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://finochamoru.blogspot.com/2009/08/palabran-080609-apaka.html' title='Palåbran 08/06/09: Å&apos;påkå&apos;'/><author><name>Aaron Matanane</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11093297711805730796</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry></feed>
