Monday, October 5, 2009

Palåbran 10/05/09: Lamas

Lamas (LA-mass): (adjective) Rotten, decayed, decomposed, putrefied.

Uses:

"Munga måkånno' i lamas na hineksa'." = "Don't eat the rotten rice."
"Adahi nininok-mu na u lamas." = "Be careful of the thing you're hiding to ripen that it doesn't become rotten."
"Ma yute' i dankolo na troson kåtne sa' lamas esta." = "They threw away the large cut of meat, because it already became rotten."

Friday, October 2, 2009

Palåbran 10/02/09: Inetnon

Inetnon (ee-NET-none): (noun) Assembly, association, club, group, league, corporation, crowd, gathering.

Uses:

"Kao un atende i inetnon eskuela?" = "Did you go to the school assembly?"
"Guåha un inetnon mane'egga' gi aksidente." = "There was a crowd of onlookers at the accident."
"Dånkolo na inetnon taotao gi gipot." = "There was a large gathering of people at the party."

Thursday, October 1, 2009

Palåbran 10/01/09: Atalaki

Atalaki (a-ta-LA-kee): (verb) Scowl, look at menacingly, to give a dirty look.

Note: Many times, people use atan båba (bad look) when they mean atalaki.

Uses:

"Ha atalaki i patgon." = "He scowled at the kid."
"Cha'-mu umatalaki yo'!" = "Don't give me a dirty look!"
"Hu atalaki i che'lu-hu sa' manoppe'." = "I gave my sibling a dirty look because he was talking back."