Friday, May 27, 2011

Kantan Chamoru: Apu Magi (JD Crutch)

It's been said that one of the best helps in learning a language is listening to songs in the language. I think this is a good idea, the only problem with it is that in Chamorro, many of the singers aren't the easiest to understand. So, here are the lyrics to one of my favorites with chords and a tranlsation:

Apo' Mågi
as J.D. "Crutch"

[G]
Ai, siña ti un tungo', taiguhi tiningo' put hågu,
(Oh,  you might not have known, I thought that way of you,)
[G]                                               [D]
ya ti hu achakka' hao yanggen un dingu.
(and I don't blame you if you leave.) 
[D]
Lao hu li'e' hao gi painge, ya un lågo' gi matå-mu,
(But I saw you last night, with a tear in your eye,) 
[D]   [D7]                                     [G]
ya ha påcha yo' mås ki pa bai hu sångan.
(and it touched me more than I'll say.) 
[G]
Lao ti hu hongge i che'lu-hu, na po un na'puti yo' nai på'go,
(But I don't believe, my sister, that you're going to hurt me now,)
[G]        [G7]                             [C]
ni guåhu gagaige mågåhet gi fi'on-mu
(with me truly being there by your side.)

Chrous:
[C]   [D]            [G]
Apo' mågi gi apagå'-hu, 
(Lean here on my shoulder,)
[G]            [Em]                   [C]
ya bai hu sångåni hao ni estoriå-hu,
(and I'll tell you my story,)
[C]   [D]    [G] [G7]
sa' hågu ya-hu.
(because I love you.)
[G7] [C]   [D]    [G]
Apo' mågi gi apagå'-hu, 
(Lean here on my shoulder,)
[G]            [Em]                    [C]
ya bai hu sångåni hao ni estoriå-hu,
(and I'll tell you my story,) 
[C]   [D]    [G]
sa' hågu ya-hu.
(because I love you.)

[G]                                                                                [D]
Ai, siña ti un hongge na i korason-hu kumåkåti, ai, pot hågu.
(Oh, you might not believe that my heart is crying, oh, for you.)
[D]
Ai, lao hågu i che'lu-hu, ai, i mågåhet ti un hahasso,
(Oh, but you my sister, oh, you don't remember the truth,)
[D]     [D7]                               [G]
na pot hågu yo' nai neni na måfåtto.
(that it's for you that I've come.) 
[G]
Lao un na'klåru giya guåhu yan mågåhet na i ti ya-mu,
(But you've made it clear to me, and you don't like the truth.)
[G]         [G7]                                          [C]
ya bai hu hånao yanggen nå'ån-hu na ti hu hungok.
(and I'll go if I don't hear my name.)
 
Chorus (2x)

11 comments:

  1. Thank you so much for this, not only am I trying to learn and improve my chamorro I am thinking of learning to play guitar as well! I hope to see more of this :)

    ReplyDelete
  2. You're most welcome, you have any suggestions on Chamorro songs you would like? If I have it, I'll try my best to post it.

    ReplyDelete
  3. Hafa Adai,

    I was just wondering if it's possible that you translate Maloffan Hao by Johnny Sablan? It would be great if you could.

    Dankolo na si Yu'us ma'ase'.

    ReplyDelete
  4. I just posted a video in Håle Chamoru saying almost the exact same thing as your introduction... I have some of the songs listed here, would you mind if I made a lyrical video... I'll credit you for it :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Go for it! Whatever we can do to get the language to be used by the younger generations is great.

      Delete
  5. Also, thanks for the chords as well... I'm going to have my son try to play and sing these songs in chamoru... Dankgulo Na Si Yu'us Ma'ase

    ReplyDelete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  7. Si Yu'us Ma'ase for the translation...it is such a beautiful song...lyrically and musically. A true Chamorro Classic...

    ReplyDelete
  8. Isn't this song losely based on the Bee Gee's "lay your troubles on my shoulder" the music even sounds the same and everything

    ReplyDelete
  9. Can you write the lyrics for Busta gumimen pls.

    ReplyDelete